Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:01
Исусе Христе. Какво пък!
1:00:08
Наричах ги ''бойни коктейли'', окей?
1:00:11
Трябваше да ги зарибя, да ги пласирам,
и след като се хванеха, нямаше измъкване.

1:00:15
Беше перфектното престъпление.
1:00:17
А как минаваха през тестовете
за наркотици?

1:00:19
Че кой мислиш ги правеше?
1:00:21
Разменях скапаната им пикня
с нечия чиста.

1:00:25
Можеха да се друсат с каквото си искат
и тестът никога нямаше да е положителен.

1:00:28
- Кой още е замесен?
- Счупи ми проклетия нос!

1:00:31
Кой още е замесен?
1:00:35
Мюлер и това хлапе, което отнесе куршума.
1:00:40
Какво, не знаехте ли?
1:00:44
И как ги зариби?
1:00:46
Знаеш как е в Панама, Томи.
Лесно е да надушиш развалените яйца.

1:00:51
Първата седмица измъкнах няколко от
тях от базата. Почерпих ги с питиета,...

1:00:54
...просто пробвах да видя кой ще се поддаде.
1:00:57
След това беше лесно.
Занимавах се доставката на дозите,...

1:01:00
...а те сами ги пласираха. Това е.
Счупи ми шибания нос.

1:01:03
Уест кога разбра за това?
1:01:06
Не знаех, че той знае.
Аз просто снабдявам.

1:01:09
Не знам нищо за случилото се
миналата нощ.

1:01:12
Това беше много достойно от твоя страна.
Благодаря за разяснението.

1:01:15
От колко време вършиш това?
1:01:17
Уф, не съм си поглеждал часовника.
1:01:19
- Правеше ли го, докато ние--?
- Докато се чукахме ли? Да.

1:01:24
Точно под носа ти.
1:01:26
- Ригс?
- Да, госпожо.

1:01:29
Прочети правата на този господин,...
1:01:31
...осигури му медицинска помощ
и го тикни в килия.

1:01:35
Слушам, госпожо.
1:01:38
Хубаво бе, че се видяхме отново, Пит.
1:01:42
Защо би рискувал 20 години затвор само
за да продаде няколко болкоуспокояващи?

1:01:47
Нещо не се връзва.
1:01:49
В Кендъл е ключа.
1:01:51
Госпожо, полковникът вика Вас
и г-н Харди.

1:01:54
Кажи му, че сега идваме.
1:01:57
Така, виж. Колко надълбоко
би искала да стигнеш?


Преглед.
следващата.