Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
...а те сами ги пласираха. Това е.
Счупи ми шибания нос.

1:01:03
Уест кога разбра за това?
1:01:06
Не знаех, че той знае.
Аз просто снабдявам.

1:01:09
Не знам нищо за случилото се
миналата нощ.

1:01:12
Това беше много достойно от твоя страна.
Благодаря за разяснението.

1:01:15
От колко време вършиш това?
1:01:17
Уф, не съм си поглеждал часовника.
1:01:19
- Правеше ли го, докато ние--?
- Докато се чукахме ли? Да.

1:01:24
Точно под носа ти.
1:01:26
- Ригс?
- Да, госпожо.

1:01:29
Прочети правата на този господин,...
1:01:31
...осигури му медицинска помощ
и го тикни в килия.

1:01:35
Слушам, госпожо.
1:01:38
Хубаво бе, че се видяхме отново, Пит.
1:01:42
Защо би рискувал 20 години затвор само
за да продаде няколко болкоуспокояващи?

1:01:47
Нещо не се връзва.
1:01:49
В Кендъл е ключа.
1:01:51
Госпожо, полковникът вика Вас
и г-н Харди.

1:01:54
Кажи му, че сега идваме.
1:01:57
Така, виж. Колко надълбоко
би искала да стигнеш?

1:02:02
Мисля, че трябва да идем да видим Бил,
да му кажем за Вилмър...

1:02:05
...да му дадем признанията на Дънбар
и да забравим за Кендъл.

1:02:09
Значи Вилмър си е признал
за пласиране на наркотици?

1:02:13
Да.
1:02:16
- Боже.
- Така, виж, Бил,...

1:02:18
...имаш признанията на Вилмър,
признанията на Дънбар,...

1:02:21
...това е повече от достатъчно
за да изчистиш досието си.

1:02:24
Чудесно. Хубаво.
Добра работа сте свършили. Благодаря ви.

1:02:27
Благодаря. Добре.
Тогава да се махаме оттук.

1:02:30
Има още нещо, сър.
1:02:34
Вилмър твърди, че Кендъл
също е замесен в нарко-делата.

1:02:36
Капитане, това не искам и да го чуя.
1:02:43
Ами, всъщност, Кендъл се опита
да накисне Дънбар, така че...

1:02:49
...това означава, че има още някой замесен.
1:02:53
Капитан Озбърн, не се приближавайте
до лейтенант Кендъл.

1:02:57
Това е заповед. Разбрано?

Преглед.
следващата.