Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:02
Окей.
1:07:04
Сама ще разбера.
1:07:06
Спри.
1:07:11
Окей.
1:07:19
Шпионски игри замесени ли са тук?
ЦРУ? ФБР?

1:07:19
Шпионски игри замесени ли са тук?
ЦРУ? ФБР?

1:07:23
Не точно.
1:07:24
- Какво значи пък това?
- Имаше една група хора тук и те....

1:07:30
Имаше една група хора тук и те
вършеха едни от най-рискованите задачи.

1:07:34
Тайни операции и те--
1:07:37
Те какво?
1:07:40
Освирепяха. Дезертираха.
1:07:43
Изличиха се от лицето на земята,
изчезнаха в страната на наркотиците...

1:07:46
...и с техните специални умения
направо ни разказаха играта.

1:07:51
Уест обучаваше някои от тези момчета.
1:07:54
Той ги мразеше за това, което направиха
и те него също.

1:07:57
- Може би, за това е ставало дума.
- Кой знае за това?

1:08:00
Откъде да знам?
Те бяха призраци, разбираш ли? Бяха мъртви.

1:08:03
Това може и да е измислица.
Нищо от това не може да е истина.

1:08:07
Но, забележи, че това хлапе написа...
1:08:11
...цифрата 8.
1:08:14
А така се е наричал този отряд.
1:08:17
8-мо отделение.
1:08:19
8-мо отделение?
Искаш да кажеш, като че са били луди?

1:08:27
- Защо скри това от мен?
- Строго поверително.

1:08:34
Кучи син!
Господинчо, писна ми от теб!

1:08:43
Е, щастлива ли си?
1:08:58
Това "не" ли значеше?

Преглед.
следващата.