Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:00
Не искам отстъпки.
1:17:03
Ще го отведем сега, ако не възразявате.
1:17:13
Трябваше да умрем, там с останалите.
1:17:17
Получи ли каквото искаше?
1:17:19
Ни най-малко.
1:17:40
Има още едно нещо, за което
исках да те попитам.

1:17:42
- Само кажи какво.
- Да, аз съм Харди.

1:17:45
Наистина ли?
1:17:48
Окей, благодаря.
1:17:51
Хлапето каза, че Уест е чакал края
на седмицата за да каже на полковника.

1:17:55
Така, защо той ще чака толкова
за да ти каже за това?

1:17:59
Искам да кажа, това не ми звучи
като Уест, който ние познавахме.

1:18:03
Мислиш, че момчето лъже?
1:18:07
Не, не мисля.
1:18:11
- Мисля, че ти лъжеш.
- Какво?

1:18:13
Да, мисля, че лъжеш.
1:18:17
Мисля, че....
1:18:19
- Мисля, че Уест е дошъл при теб--
- И?

1:18:21
И ти си наредил на Мюлер
и Кендъл да го убият.

1:18:26
И после какво,
отишъл съм и съм отровил Кендъл?

1:18:29
- А, кой е казал, че е бил отровен?
- Какво?

1:18:32
Сега разбрах. В болницата
са открили преди 3 минути.

1:18:35
- Разговарях по телефона с патолога.
- Боже, Том, хлапето плюеше кръв...

1:18:40
...навсякъде.
1:18:42
Знаеш ли, огнестрелна рана и раждане
хич не си пасват,...

1:18:45
...така че аз просто направих луда догадка.
1:18:51
Това наистина ли беше патолога?
1:18:54
Не, телефонния ми секретар.
1:18:57
Дори и така да е, това не доказва нищо?

Преглед.
следващата.