Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:03
Мислиш, че момчето лъже?
1:18:07
Не, не мисля.
1:18:11
- Мисля, че ти лъжеш.
- Какво?

1:18:13
Да, мисля, че лъжеш.
1:18:17
Мисля, че....
1:18:19
- Мисля, че Уест е дошъл при теб--
- И?

1:18:21
И ти си наредил на Мюлер
и Кендъл да го убият.

1:18:26
И после какво,
отишъл съм и съм отровил Кендъл?

1:18:29
- А, кой е казал, че е бил отровен?
- Какво?

1:18:32
Сега разбрах. В болницата
са открили преди 3 минути.

1:18:35
- Разговарях по телефона с патолога.
- Боже, Том, хлапето плюеше кръв...

1:18:40
...навсякъде.
1:18:42
Знаеш ли, огнестрелна рана и раждане
хич не си пасват,...

1:18:45
...така че аз просто направих луда догадка.
1:18:51
Това наистина ли беше патолога?
1:18:54
Не, телефонния ми секретар.
1:18:57
Дори и така да е, това не доказва нищо?
1:19:01
Отново забравяш,...
1:19:03
...че не е необходимо.
1:19:06
- Какво?
- Няма нужда да доказвам нищо,...

1:19:09
-...защото това не ми е работата.
- Искам да кажа, божичко, Том....

1:19:14
Просто трябва да те предам
на когото трябва.

1:19:19
Една трета.
1:19:27
Хайде, Том.
1:19:30
Не е имало подкуп, който да не ти хареса.
1:19:32
О, сега разбирам. Разбирам.
1:19:36
Привлече ме в случая, така че
ако случайно открия нещо...

1:19:39
...спокойно да ме подкупиш.
1:19:42
Мина ми през ума, да.
1:19:46
Както казах, и без това никога
няма да стана генерал.

1:19:49
Става дума за осигуряване на живота си.
1:19:52
Том, ти претърпя поредица от неуспехи
и лош късмет. Изхвърлиха те от армията,...

1:19:56
...висиш на косъм в Отдела. Та ти можеш да
откриеш кантора с обвиненията срещу теб.


Преглед.
следващата.