Basic
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Vilmer. Je li to sve što
imate o meni?

1:04:05
To je rijeè dilera drogom protiv moje.
Morate smisliti nešto bolje.

1:04:09
Vi ste na drogama.
1:04:12
- Dobili su njihovu èasnu prièu.
- Kako to misliš?

1:04:15
Na što je Kendall mislio kad je
rekao ''tip momka od kog ti je
neugodno... ''

1:04:18
... spavajuæi do tebe"?
To je Dunbar rekao o Muelleru.

1:04:21
Hardy, planirali su ovo.
1:04:26
Nije loše za neprijatelja i nedruželjubivog.
1:04:29
- Kasnite!
- Ti i Dunbar ste dobili svoju prièu.

1:04:33
Vas dvojica samo nas bacate
naprijed-nazad, pokušavajuæi...

1:04:36
... unijeti pomutnju, ubijajuæi vrijeme
dok ne odmaknete daleko.

1:04:39
Vi ste suuèesnici ubojstva,
shvaæate to?

1:04:42
Ideš u zatvor.
Je li tako, Hardy?

1:04:43
- Ako bude imao sreæe.
- Znate što? Serete.

1:04:46
Samo se preseravate.
1:04:52
Što je, uplašio si se, Levi?
Zato se smiješ?

1:04:55
Misliš da nemamo ništa o tebi?
Nije bitno, Levi.

1:04:58
Ne , nije. Znaš zašto?
Pronašli smo jedno od tijela...

1:05:00
... I ja sam uvjerena da æemo naæi
metak iz tvog oružja.

1:05:04
Idem uzeti tvoj pištolj,
nosim ga u mrtvaènicu...

1:05:07
... pucam u jednu od njihovih lubanja.
1:05:09
Što se dogaða?
Što se dogaða? Kendall?

1:05:13
Sestro!
1:05:15
Ovamo! Ovamo!
1:05:19
Što se dogaða? Isisavanje!
Dajte isisavanje!

1:05:25
- Dajte te vreæice!
- Držite ga!

1:05:39
Kapetane Osborne?
1:05:41
Sir.
1:05:42
Oslobaðam vas vaše dužnosti.
1:05:45
- Da, sir.
- Biti æete sretni ako vas ne bacim ...

1:05:48
... na Vojni sud.
1:05:51
- Nije bio èist, Bill.
- Mrtav je, Tom!

1:05:54
I nemoj misliti da ti nisi na
mojoj crnoj listi.

1:05:57
Našli smo bunker. Demoliran je
baš kako su rekli. Nema tijela.


prev.
next.