Basic
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:00
...Onlar daðýttýlar. Hepsi bu.
Burnumu kýrdýn.

1:01:03
West ne zaman farketti ?
1:01:05
Bildiðini bilmiyordum.
Ben sadece malý saðlarým.

1:01:09
Dün gece olanlarla ilgili
hiçbir þey bilmiyorum.

1:01:11
Bu çok asilce.
Açýkladýðýn için saðol.

1:01:15
Ne zamandýr bunu yapýyorsun ?
1:01:17
Saatime bakmayý unutmuþum.
1:01:19
- Biz seninle-- ?
- S*kiþirken mi ? Evet.

1:01:24
Burnun tam dibinde.
1:01:26
- Riggs ?
- Evet, efendim.

1:01:29
Bu beye haklarýný okuyun ve...
1:01:31
...týbbi müdahaleden sonra
onu bir hücreye kapatýn.

1:01:35
Emredersiniz, efendim.
1:01:38
Seni tekrar görmek güzeldi,
Pete.

1:01:42
Neden birkaç aðrý kesici satmak için
20 yýl hapis göze aldý ?

1:01:47
Mantýklý deðil.
1:01:48
Anahtar Kendall.
1:01:51
Efendim, Albay siz
ve Bay Hardy 'i arýyor.

1:01:54
Hemen geleceðimizi söyle.
1:01:57
Bak þimdi. Bu iþi ne kadar
ileri götürmek istiyorsun ?

1:02:02
Bence gidip Bill 'i görüp,
Vilmer 'ý teslim etmeli...

1:02:05
...ona Dunbar 'ýn itirafýný verip
Kendall 'ý unutmalýyýz.

1:02:09
Demek Vilmer uyuþturucu
saðladýðýný kabul etti ?

1:02:13
Evet.
1:02:16
- Tanrým.
- Bak, Bill...

1:02:18
...biliyorsun, Vilmer 'ýn ve
Dunbar 'ýn itiraflarý sende...

1:02:21
...bu seni temize çýkarmaya yeter.
1:02:27
Teþekkürler. Tamam.
O zaman buradan gidiyoruz.

1:02:30
Birþey daha var, efendim.
1:02:34
Vilmer Kendall 'ýn da
iþin içinde olduðunu söylüyor.

1:02:36
Yüzbaþý,
bunu duymak istemiyorum.

1:02:43
Þey, aslýnda Kendall bize
Dunbar 'ý yaktýrmaya çalýþtý...

1:02:49
...bu da genellikle birinin
iþe karýþtýðý anlamýna gelir.

1:02:53
Yüzbaþý Osborne, Teðmen Kendall 'a
yaklaþmayacaksýnýz.

1:02:57
Bu bir emirdir.
Anlaþýldý mý ?


Önceki.
sonraki.