Basic
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:04:01
Vilmer.
Aleyhimdeki kanýtýnýz bu mu ?

1:04:05
Bir torbacýnýn sözüne karþý benimki.
Bundan daha iyisini baþarmalýsýnýz.

1:04:09
Uyuþturucu aldýnýz.
1:04:12
- Hikayelerini düzenlediler.
- Ne demek istiyorsun

1:04:15
Kendall 'ýn ' 'yakýnalrýnda uyurken
bile rahatsýz olacaðýn...

1:04:18
...tipte bir adam ' ' lafý. Dunbar
Mueller hakkýnda böyle demiþti.

1:04:21
Hardy, bunu planladýlar.
1:04:26
Düþmanca ve iþbirliði yapmak
istemez durumda biri için fena deðil.

1:04:29
- Vakit geçiyor !
- Sen ve Dunbar hikayenizi düzenlediniz.

1:04:33
Ýkiniz bizi aranýzda ileri
geri atýp durdunuz...

1:04:35
...aradaki farklarý anlamaya çalýþýp, sizi
götürecek araç gelene
kadar vakit öldürdünüz.

1:04:39
Cinayete yataklýk ettin.
Bunu anlýyor musun ?

1:04:41
Hapse gireceksin.
Deðil mi, Hardy ?

1:04:43
- Eðer þansý varsa.
- Ne var biliyor musunuz ? Atýyorsunuz.

1:04:46
Atýyorsunuz.
1:04:52
Ne, korktun mu, Levi ?
Bu yüzden mi gülüyorsun ?

1:04:55
Hakkýnda kanýtýmýz yok mu sanýyorsun ?
Bu farketmez, Levi.

1:04:58
Hayýr, farketmez. Neden biliyor musun ?
O cesetlerden birini bulacaðýz...

1:05:00
...ve senin silahýna uyan bir mermi
bulunmasýný saðlayacaðým.

1:05:04
Silahýný alýp
morga gideceðim...

1:05:07
...cesetlerden birnin
kafatasýna sýkacaðým.

1:05:09
Neler oluyor ?
Neler oluyor ? Kendall ?

1:05:13
Hemþire !
1:05:15
Ýçeri, içeri !
1:05:19
Ne oldu ? Pompa !
Pompa verin !

1:05:24
- Bir tüp takýn !
- Tutun onu !

1:05:39
Yüzbaþý Osborne ?
1:05:41
Efendim.
1:05:42
Bir sonraki emre kadar
görevinizden alýndýnýz.

1:05:45
- Emredersiniz, efendim.
- Sizi askeri mahkemeye vermezsem...

1:05:48
...þanslý sayýlýrsýnýz.
1:05:51
- O bir pislikti, Bill.
- O öldü, Tom !

1:05:54
Ve senin de listemde
olmadýðýný sanma.

1:05:57
Sýðýnaðý bulduk. Söyledikleri
gibi yýkýlmýþtý. Ceset yok.


Önceki.
sonraki.