:12:01
Ще трябва да се справим без да застрашаваме
момичетата или репутацията на САЩ.
:12:05
Напълно сме съгласни.
:12:07
Точно затова назначавам
агент Уошингтън за командващ.
:12:10
Той работи в региона от четири години...
:12:13
...и повече от добър за тази задача.
:12:15
- Леон?
- Благодаря, сър.
:12:19
Първата снимка е на мозъка на Абу Караф.
:12:23
Казва се Монгкол.
:12:25
От идването му на власт...
:12:26
...те станаха по враждебно настроени
към правителството.
:12:29
Обикновените неща.
:12:31
Нападат полицейските патрули
с елементарни бомби.
:12:34
- Нещо подобно досега?
- Нищо, сър.
:12:37
- От къде взимат пари?
- Оръжия предимно.
:12:39
- Ами този Хопър?
- Той е добър човек, сър.
:12:43
Много тъжно е, че дъщеря му
е въвлечена в това.
:12:46
Том, работил ли си с него?
:12:48
Тренирал съм с него две години
в югоизточна Азия.
:12:51
- От десет години не е работил.
- Къде е сега?
:12:54
Напуснал е Хонолулу преди четири часа.
Каца в Сангуун в 18.00 часа.
:12:58
Следете го.
Ако започне да прави зулуми...
:13:01
...хването го и го върнете вкъщи.
- Да, сър.
:13:03
Това е всичко.
:13:05
Благодаря ви.
Трябва да хващам самолет.
:13:15
За таксита насам, сър.
:13:17
Хайде. От тук.
:13:21
Извинете ме, извинете.
:13:23
От тук моля.
:13:32
- За първи път ли сте в града?
- Не.
:13:35
Хей, от къде си?
:13:39
- От далече.
- От далече значи от Англия, нали?
:13:42
Достатъчно близо е.
:13:43
Добре. Ако имаш нужда от нещо,
само ми кажи.
:13:47
- Ще го направя за теб.
- О'кей.
:13:49
Сигурен съм, че познаваш този град.
:13:51
Има прекрасни момичета като ангели.
:13:54
Имаме доста от тези млади секси мадами.
Имаме много барове.
:13:57
Освен това, имаме и прекрасни
масажистки в този град.