Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Πιστεύω πως αυτό οι βρετανοί το αποκαλούν
πολιτική ειρωνεία.

:59:03
Ναι. Λοιπόν, ο Νικ το αποκαλεί παρτούζα.
:59:06
Αλλά πάλι αυτός είναι ο Νικ,
:59:07
δεν μασάει τα λόγια του.
:59:09
Τι κάνει;
:59:11
Είναι καλά;
:59:14
Είναι ο Νικ.
:59:16
Δική του ιδέα ήταν να έρθεις εδώ;
:59:19
Οχι. Οχι, και των δύο μας.
:59:21
Εννοώ, εγώ... ήθελα να σε δω έτσι κι αλλιώς,
:59:24
και ξέρεις, ότι πάντα το κάνω αυτό...
:59:28
Ο Νικ δεν ρίχνει μπάλλα... ούτε για να σώσει τη
ζωή του.

:59:31
Το είδες αυτό.
:59:33
Συγνώμη, τι τι τι έλεγα;
:59:35
Καμπότζη.
:59:37
Α, σωστά.
:59:38
Λοιπόν... σύμφωνα με την Ουάσινγκτον,
:59:40
το μέρος δεν υφίσταται επισήμως,
:59:42
παρόλο που περίπου μισό εκατομμύριο
άνθρωποι εκεί

:59:44
ζουν υπό την κυριαρχία των Κόκκινων Χμέρ.
:59:46
Δυσεντερία, ιλαρά,
:59:47
πνευμονία, εμβόλιο ούτε για δείγμα βέβαια,
:59:50
οπότε οι θάνατοι εκτιμούνται ως 15 με 20 άτομα
την ημέρα

:59:52
σε κάθε χωριό, και υπάρχουν και νάρκες, πάρα
πολλές.

:59:56
Οπότε, έχουμε ανάπηρους χωρίς πρόσθετα
μέλη.

:59:59
Δεν είναι χαρούμενος τόπος.
1:00:01
Και τι χρειάζεσαι;
1:00:02
Να, συγκεντρώνω ένα φορτίο με προμήθειες,
1:00:04
εμβόλια, φάρμακα, τα συνηθισμένα.
1:00:06
Αλλά υπάρχει τόση διαφθορά κει έξω, που
αναρωτιόμουν,

1:00:11
εννοώ, ίσως θα μπορούσαμε...
1:00:13
Ελιοτ, απλώς... απλώς πές το.
1:00:15
Ίσως θα μπορούσαμε να βάλουμε σφραγίδες
του ΟΗΕ στο φορτίο.

1:00:19
Εννοώ, το θέμα είναι, ότι το όνομα του ΟΗΕ
ακόμη σημαίνει κάτι.

1:00:22
Ξέρεις, απλώς λίγη παραπάνω προστασία.
1:00:23
Προφανώς, θα πάρω όλη την ευθύνη.
1:00:25
Εσύ απλώς θα κάνεις τα ανάλογα χαρτιά.
1:00:27
Οντως έχουμε φορτία προς την Ταϋλάνδη και
την Καμπότζη.

1:00:31
Οπότε, θα βάλω το όνομά σου στη λίστα.
1:00:36
Σ'ευχαριστώ.
1:00:37
Και θα το προχωρήσω. Θα φροντίσω να
ολοκληρωθεί.

1:00:38
Οχι, δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό.
1:00:39
Ξέρω, αλλά ήδη το κάνω αυτό.
1:00:41
Ναι, αλλά η Καμπότζη είναι διαφορετική.
1:00:43
Θα το φροντίσω.

prev.
next.