Beyond Borders
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:12:00
Doy ayuda a las personas.
:12:02
Eso tengo entendido.
:12:04
Entonces así estamos...
:12:05
tú ayudas a personas,
yo hago lo mismo.

:12:09
Y es una extraña coincidencia...
:12:13
porque necesito entrar a Etiopía...
:12:14
y tú estás allí.
:12:15
No, gracias.
:12:17
Financiaré su trabajo,
por supuesto.

:12:20
No.
:12:21
"Tengo un campamento con 30.000
personas, mueren 40 por día".

:12:25
"En seis semanas,
estarán todas muertas".

:12:30
Un poco exagerado, quizás...
:12:31
pero muy efectivo.
:12:33
¿Desde cuándo la CIA da una mierda
por el hambre en África?

:12:37
Presumo que es
de la CIA Sr. Steiger.

:12:40
Simple curiosidad...
:12:41
su actuación anoche...
:12:44
¿fueron lágrimas por ayuda...
:12:46
o lágrimas por atención?
:12:47
Yo la llamaría una
conferencia de prensa.

:12:49
No, una declaración de independencia.
:12:53
La libertad es una
comodidad muy cara.

:12:56
Debería ver lo que
pagué por su fianza.

:12:58
No hay trato.
:13:00
La pasión es barata, Doctor.
:13:02
Si está buscando
un osito bailarín...

:13:04
pruebe en el maldito circo.
:13:22
Cigarrillos al amanecer.
:13:23
O estás muy contenta
o no has dormido.

:13:28
¿Quieres que te llame un taxi?
:13:30
No, ya llamé.
:13:33
¿Cómo está tu mano?
:13:34
Está bien.
:13:38
Así que Henry está...
:13:39
Aún está durmiendo.
:13:46
Te extrañaré.
:13:48
Sí, yo también.
:13:50
Pero sabes, escucha...
:13:51
Si se vuelve muy inglés por aquí,
llámame y te enviaré...

:13:54
un lindo paquete americano
de macarrones con queso...

:13:55
una tarta de manzanas,
y un par de zapatilas.

:13:58
Estarán muy de moda
aquí en Londres, estoy segura.


anterior.
siguiente.