Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

:06:20
Sara!
:06:22
Draga! -Oh dragi Bože.
- Ovdje je...

:06:31
Imate dobro opravdanje?
:06:33
Tisuæe funti za prekuhani topli obrok
i malo zabave na plesnom podiju!

:06:36
Stoga popijmo zbog dobrog cilja?
Zar ne! Živjeli!

:06:43
Vodi ga odavde! - To je malo teže!
Ovoliko... - Uradi bili što!

:06:47
Znate li koliko košta baš ovdje, 20 ili
:06:52
možda 30. Može da bude da bude 50 po
glavi. Izvoli JoyJoy ovo je tvoj dio.

:06:56
O, oprostite, niste se upoznali!
:06:59
Ovo je JoyJoy!
:07:09
Ustvari on je radoznao
povodom vaše veèere.

:07:12
Kada sam ga upoznao bio je toliko gladan
da je pokušao pojesti svoj jezik.

:07:15
Smješno, što bi radio bez njega?
Ne, slušajte da budem iskren, a želim.

:07:21
On je pun govana ali ne stvarnih.
Veæ onih od brige civilizacije za njih.

:07:26
Ovo je u vezi sa žutim zlom,
jebenim otpadnim vodama...

:07:28
bilo kako preko 2000 djece u Africi
sada ima isti problem.

:07:31
Dok neke seronje ovdje pumpaju
svoje fondove...

:07:33
tako da pretpostavljam da æe
ih hraniti u letu...

:07:35
a JoyJoy, on želi da zna zašto?
:07:37
Tako da æu vam pokazati ovo.
:07:39
"Represivni politièki zloèin koji ne
:07:41
možemo dalje podržavati usljed
komunistièke podrške Etiopiji.

:07:45
Je li to fer opis Lari? Ili želiš da ima
pozitivniji prizvuk. - U redu, dr Kerehem.

:07:49
Rekli ste što ste željeli pa sada
:07:52
možete iæi. -Kako ovako
majmunisanje ovdje dijete može razumijeti.

:07:55
Dvije stotine laži, što to za vas predstavlja,
novi auto, novi par sisa za ženu...


prev.
next.