Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Ja uvijek radim to, a
Nick se trudi spašavati živote.

:57:06
Tako on kaže. Oprosti,
o æemu smo razgovarali?

:57:11
Kambodži. - Da dobro, za Washington
to mjesto kao da ne postoji.

:57:17
Kao da milijun ljudi živi pod potpunom
:57:21
izolacijom. Dizenterija, boginje, upala
pluæa nema vakcina naravno pa smrt...

:57:25
...dnevno odnosi 15 da 20 života u
:57:29
svakom selu. A ranjenici gomila njih.
Pa imamo amputiranja bez ansetezije.

:57:34
Baš nesretno mjesto.
- Što ti je potrebno?

:57:36
Treba nam brod sa zalihama,
vakcinama ljekovima...

:57:41
i uobièajeno. Ali toliko je korupcije
tamo dolje pa pitam se da li bi...

:57:46
Eliote, samo reci...
:57:50
Da li bi mi ti pomogla sa brodom
mislim da Amerièko ime još...

:57:55
...nešto znaèi.
Malo ali ipak je to...

:57:57
nekakva zaštita. Naravno ja
bi preuzeo svu odgovornost...

:57:59
...a ti samo papirologiju.
:58:03
- Neki brodovi trebaju krenuti,
stavit æu tvoje ime na listu.

:58:09
Hvala ti.
- I poæi æu sa tobom.

:58:11
- Nemoraš to raditi.
- Ali uradit æu to sada.

:58:14
Ali Kambodžija, je drugaèija.
- Upoznat æu je.

:58:41
Ovi uvijek hoèe još.
Želite još novca, da li?

:58:58
Da ne prave probleme, bolje da
im platimo.


prev.
next.