Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
...at tilbyde hende en vielsesring.
:04:12
Hvad, er det ikke tilladt en far
at tale om sin søn?

:04:15
Jeg er en fodnote i den historie, far...
:04:17
...baggrunden for dit store eventyr,
som forresten aldrig er sket i virkeligheden.

:04:23
Du solgte festartikler i
Wichita, da jeg blev født.

:04:26
La' nu vær' Will.
Alle elsker den historie!

:04:29
De gør ikke. Jeg elsker ikke den historie.
Ikke mere. Ikke efter at ha' hørt den 1000 gange!

:04:33
Jeg kan hver en replik, far.
Jeg kan fortælle den ligeså godt som du!

:04:38
Èn nat,
én nat i hele dit liv...

:04:41
...roterede universet ikke
rundt om Edward Bloom.

:04:44
Hvorfor kan du ikke forstå det?
-Jeg er ked af at bringe dig i forlegenhed.

:04:49
Du sætter dig selv i forlegenhed, far.
du kan bare ikke se det.

:04:55
Efter den nat, talte jeg ikke
med min far i tre år.

:05:04
William Bloom, United Press
lnternational. Hvis jeg lige kunne--

:05:12
Vi kommunikerede indirekte,
tror jeg.

:05:15
I sine breve og julekort,
skrev min mor på vegne af dem begge to.

:05:20
Og når jeg ringede, sagde hun at far var
ude at køre, eller svømmede i poolen.

:05:25
På ægte høflig manér, talte vi
aldrig om det, ikke at tale sammen.

:05:31
Sandheden er, jeg så ikke noget
af mig selv i min far.

:05:35
Og jeg tror heller ikke han
så noget af sig selv i mig.

:05:42
Vi var som to fremmede, der
kendte hinanden meget godt.

:05:50
I det at fortælle min far's
livshistorie...

:05:53
...er det umuligt at skille fakta
fra fiktion, manden fra myten.


prev.
next.