Boat Trip
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:20:00
A co myslíš ty ?
1:20:03
Uklidni se, jsi v
opravdu dobrých rukou.

1:20:07
Opravdu víš co dìlᚠ?
1:20:09
Vím, že si o mì myslíš.
Že jsem stará královna gayù.

1:20:13
Ale pro tvou informaci...
Sloužil jsem 32 let v leteckých silách.

1:20:17
Sloužil její Výsosti, pravé královnì.
1:20:21
Poznal jsem pìt rùzných
druhù umìní války.

1:20:24
Mám za sebou 490 seskokù,
23 akcích na území nepøítele.

1:20:29
Jsem jak vy tomu øíkáte:
"Velký zkurvenec".

1:20:33
A taky odborník na pìstování
japonských rostlin.

1:20:39
Cíl na dohled kapitáne.
1:20:42
Pøišel nᚠèas.
1:20:45
Dìlej Jery, vyskoè !
1:20:49
Skákej Jerry !
To byl špatný nápad.

1:20:57
Poèkej, je mi na zvracení !
1:21:03
Bože, pøestaò jeèet jak malé dítì.
1:21:08
Pìt, šest, sedm, osm.
Kop, dozadu, hlava, nahoru, dolù.

1:21:12
DCERY SAPPHOA
VÍKEND SVOBODNÝCH LESBIÈEK

1:21:15
Kop, dozadu, hlava, nahoru, dolù.
1:21:18
Teï zkusíme nìco jiného.
1:21:28
Necítím se dobøe.
1:21:33
Nenávidím to.
1:21:39
Cože ?
1:21:40
Nelíbí se mi to.
Jsme nad cílem.

1:21:43
Pøiprav se na odpoutání.
Odpoutání ?

1:21:50
Povedlo se to.
Jsem tak vzrušený.

1:21:54
Když už o tom mluvíš,
jsem taky vzrušený.

1:21:59
Odepni mì.

náhled.
hledat.