Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Bunu nasύl yapabildin?
1:14:04
Gabriela, ηok όzgόnόm.
1:14:07
Sana sφylemeye ηalύώtύm.
1:14:09
Sen bir hayvansύn, jerry.
1:14:15
Yine mi?
1:14:21
έώte bahsettiπim kύz oydu.
1:14:25
Pekala, sonunda kύηύna tekmeyi yedin.
1:14:28
Beni baπύώlarsan ben de seni baπύώlayabilirim.
1:14:34
Ve, her zaman istediπin gibi evlenebiliriz, jerry.
1:14:38
Seni seviyorum, bebeπim. Ne diyorsun?
1:14:43
Harika. ήimdi gelinle damat
birbirlerine aώύkmύώ gibi baksύn.

1:14:49
-Ηok gόzel gφrόnόyorsun. -Teώekkόr ederim.
1:14:52
Neden ikimiz de gόzel gφrόnmόyoruz,
ηύkar kulaπύndan o kόpeyi.

1:14:58
Felicia benim iηin iyi.
1:15:04
Bu nikahύ tamamen o planladύ.
1:15:09
Babasύ bana harika bir iώ verdi.
1:15:12
Yeni bir dairemiz var. Yemek
takύmlarύmύzύ yeniledik.

1:15:16
Ve, nikah hediyesi olarak Felicia
bana yeni bir gardrop verdi.

1:15:21
Evet, ώimdi geriye vermem tek bir karar
kaldύ, gφmόleyim mi, yakύlayύm mύ?

1:15:28
Hayύr, sφzόmό geri alύyorum, onunla yan
yana gφmόleceπiz, bu sabah φyle sφyledi.

1:15:51
Φzόr dilerim, geciktim, bu
sabah kiώisel bir sorunum ηύktύ.

1:15:55
-Her ώey yolunda mύ, papaz? -Evet, evet,
bazύ sorunlarύ ηφzmek zorunda kaldύm.


prev.
next.