Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
-Araban nerede? -Sattύm,
ibne arabasύna benziyordu.

1:19:10
Koώun, koώun.
1:19:16
-Hector, sen bir itfaiyeci misin? -Evet.
Gόηlό erkeklerin arasύnda ηalύώύyorum.

1:19:23
-Bekle. -Teώekkόr ederim,
johnny, tatlύm. Beni ara.

1:19:33
-Gabriela nerede? -Bir
lezbiyen gezi gemisine katύldύ.

1:19:38
- Ne zaman limandan ayrύlύyor?
-έki saat φnce ayrύldύ.

1:19:41
-έki saat φnce mi? Onu
okyanusta nasύl bulacaπύm?

1:19:52
Bunu yapamam, beni hava tutar.
1:19:55
Yapabilirsin, kendine gel, jerry.
1:19:57
Sevdiπin kadύna gidiyorsun.
1:20:00
Sen ne dόώόnόyorsun?
1:20:03
Neden sakin olmuyorsun, gόvenilir ellerdesin?
1:20:07
Sen ne yaptύπύnύ bildiπinden emin misin?
1:20:09
Beni sadece bir parti kraliηesi gibi gφrebilirsin,
ama ben ingiliz ordusunda 32 yύl gφrev yaptύm.

1:20:17
Majesteleri gerηek kraliηeye hizmet ettim.
1:20:21
5 deπiώik savaώ gφrdόm.
495 paraώόt atlayύώύ yaptύm.

1:20:26
23'ό dόώman bφlgesineydi.
1:20:28
Ben kolonilerde yaώayanlarύn
terimiyle aώaπύlύk bir itib tekiydim.

1:20:33
έngiliz ordusundaki erkeklerin ηoπu ibnedir.
1:20:39
Hedefin όzerindeyiz, yόzbaώύ.
1:20:42
Evet, ώimdi atlύyoruz.
1:20:45
Hadi, jerry. Kalk ve atla.
1:20:50
-Git ve al onu, jerry. -Bu iyi bir fikir deπil.
1:20:57
Birazdan hasta olacaπύm.

prev.
next.