Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Igen...
:16:02
Ha egy pasival szándékozik smárolni!
:16:08
Vicces!
:16:12
Fabition vagyok, Lloyd Fabition.
:16:15
Nick Rodony.
:16:15
Nick!
:16:17
- Jerry.
- Jerry.

:16:18
- Az elsõ útja?
- Nem. A harmadik.

:16:20
- És neked?
- A elsõ számú!

:16:24
Hát akkor biztos, imádni fogjátok.
Egy õrült és bomlott hét.

:16:29
Azért vagyunk itt.
:16:31
- Buli egész este...
- Nagyszerû!

:16:32
- Nudizás éjfélkor...
- Rám számíthat!

:16:36
És ha akarjátok... egy csomó...
szex... szex... szex.

:16:40
Hallottad, Jerr? Töméntelen
szex, épp amit egy férfi akar!

:16:44
Akkor meg kell, hogy nézzétek
a "Lyuk az egyesben" szobát.

:16:47
Ó! Van egy kis zöld, hogy
golfozni lehessen.

:16:49
Néhány pasinak jó nagy
ütõje van!

:16:55
Ti ketten nyitott
kapcsolatban éltek?

:16:58
Nyitott? Hogy érti azt,
hogy nyitott?

:17:00
Eljártok randizni?
:17:02
Hát persze,
azért vagyunk itt.

:17:04
Jól van! Ez csodálatos.
:17:06
Valamelyik nap összejöhetnénk
és nudizhatnánk éjfélkor.

:17:10
Hogy jól érezze magát az ember.
Ez a lényege egy...

:17:14
meleg hajóútnak.
:17:18
Értem már.
:17:21
Hallottad, Jerry?
:17:23
Azt csinálhatunk amit akarunk.
:17:26
Hogy jól érezze magát az ember,
ez a lényege egy "homokos" hajóútnak.

:17:31
Mindent, amit szeretnénk,
megtehetünk.

:17:34
Mert ez egy "homokos" út.
:17:36
Egy "homo" hajó, Jerry!
Nem hetero!

:17:38
"Homo" hajó!
:17:40
H...O...M...O!
Homo hajó, Jerry!

:17:45
A francba! A francba! A francba!
:17:48
Hányan lõttek még ekkora bakot,
mint én?

:17:53
Senki! A francba!
Jerry!

:17:56
Ne aggódj, haver, kiviszlek
innen. Gyerünk!


prev.
next.