Bringing Down the House
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:01
Нищо не ти убягва.
:13:04
Сигурно си много печен адвокат.
:13:06
О, я виж всички
тези хубави свещи...

:13:08
всички романтични глупости.
:13:11
Някой е искал да
получи малко тази вечер.

:13:14
Хей, не пипай това.
Има си настройки.

:13:16
Ти не може да си
Шарлин, защото Шарлин е по...

:13:19
Слаба, бяла и мършава ?
:13:20
Да.
:13:21
Знаеш ли, това го чувам доста.
:13:23
Но ти си си
виновен за т'ва брато.

:13:25
Сигурно не си
видял добре снимката.

:13:28
Гледал съм тази снимка, много,
:13:30
и повярвай ми ти не си на нея.
:13:42
Бягай, махни се.
Дай на мен.

:13:44
Видя ли ?
:13:49
Ето ме.
:13:51
Съжалява, че си
разбрал грешно, пич.

:13:53
Не ми дават много
снимки където бях.

:13:57
И къде точно си била ?
:13:59
Помотах се в джунглата.
Ще вечеряме ли или какво ?

:14:02
Попитах те нещо.
:14:03
Ролекс.
:14:04
Ролекс ли ?
:14:06
Полежах, но не съм
извършила престъплението.

:14:08
Ти си бивш затоврник ?
:14:09
Ами да.
:14:11
Роско, разби вратата.
:14:12
Аз я изритах и тя рикошира.
:14:14
Наистина ти казвам.
:14:16
Какво каза току що ?
:14:19
Какво да не би
да не чуваш добре.

:14:22
Добре.
:14:23
Добре да видим
как да ти го кажа.

:14:25
Скоро бях освободена
от изправително заведение...

:14:28
Добре, схванах.
:14:30
Ти си в големия дом, и започваш,
:14:32
да си чатиш с някой
като се представяш грешно.

:14:35
Случва се и аз
съм загубеняк,

:14:36
но сега трябва да си
ходиш защото това приключи.

:14:38
Какво, о, не, не.
:14:40
Бисквитке и ти
се представи грешно.

:14:42
Момчешки, светла...моля ти се.
:14:44
Сива.
:14:45
Ти каза, че си
криминален адвокат.

:14:47
Прегледах ти досието.
:14:48
Ти си само някакъв
скапан данъчен адвокат.

:14:50
Данъчен адвокат е
криминален адвокат.

:14:52
Така ли ?
:14:54
Точно за това съм тук.
:14:56
Е, кажи.
:14:58
Е, искам да преразгледаш делото ми.

Преглед.
следващата.