Bringing Down the House
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:00
Moje matka mìla jednoho.
Byli výborní kamarádi.

:08:02
Jak se jmenuje?
:08:04
Jeho jméno je
William Shakespeare.

:08:10
Samozøejmì.
:08:13
Slyšel jsem o vaší nešastné eskapádì.
:08:16
Já nedìlám eskapády.
:08:18
Fiasko s vaším bývalým právníkem.
:08:21
Ten chlap byl zlodìj.
:08:24
Jen proto, že mám hodnì penìz,
:08:26
nemají lidé právo pøedražovat.
:08:29
Nemám ráda, když mì využívají.
:08:32
Proto vám také nabízím naše služby zdarma.
:08:35
Nakonec, své peníze jste si tvrdì vydìlala.
:08:37
Jsem dìdièka.
:08:39
Dìdièka, co tvrdì pracuje,
aby si je udržela.

:08:46
Mùžeme pøejít k vìci?
:08:48
Dóóbøéé.
:08:49
Mùžete mi dát svou nabídku?
:08:51
Vezmu si jí s sebou.
:08:54
Nabídku?
:08:56
Èekal jsem, že se sejdeme zíjtra.
:08:58
Byla jsem ujištìna,
že nabídka bude pripravena

:09:02
dnes veèer.
:09:03
Nevidím smysl se setkat až zítra.
:09:05
Promiòte.
Madam, je mi líto.

:09:08
Ale do salónu je vstup se psy zakázán.
:09:11
Bohuzel vás musím požádat,
abyste si odvedla toho psa.

:09:14
Pardon.
Jsem právník paní Arnessonové,

:09:16
a protože tu není
znaèka týkající se psù,

:09:18
znamená to, že tu neplatí
žádný zákaz týkající se psù.

:09:21
A teï, pokud se chcete vyhnout žalobì,
:09:23
doporuèil bych vám,
abyste zabìhl do kuchynì

:09:25
a donesl tuòákový biftek
pro Williama Shakespeara

:09:27
na úèet podniku.
:09:29
Ano, pane.
:09:30
Je mi to hrozne líto, madam.
:09:42
Kde a kdy zítra?
:09:53
Zdravím, pane Sandersone.
:09:54
Pani Klineová.
Vždycky mì potìšíte.

:09:57
Kdy zase budu moci hlídat
:09:59
vašeho rozkošného synka Georgeyho?

náhled.
hledat.