:09:02
dnes veèer.
:09:03
Nevidím smysl se setkat a zítra.
:09:05
Promiòte.
Madam, je mi líto.
:09:08
Ale do salónu je vstup se psy zakázán.
:09:11
Bohuzel vás musím poádat,
abyste si odvedla toho psa.
:09:14
Pardon.
Jsem právník paní Arnessonové,
:09:16
a protoe tu není
znaèka týkající se psù,
:09:18
znamená to, e tu neplatí
ádný zákaz týkající se psù.
:09:21
A teï, pokud se chcete vyhnout alobì,
:09:23
doporuèil bych vám,
abyste zabìhl do kuchynì
:09:25
a donesl tuòákový biftek
pro Williama Shakespeara
:09:27
na úèet podniku.
:09:29
Ano, pane.
:09:30
Je mi to hrozne líto, madam.
:09:42
Kde a kdy zítra?
:09:53
Zdravím, pane Sandersone.
:09:54
Pani Klineová.
Vdycky mì potìíte.
:09:57
Kdy zase budu moci hlídat
:09:59
vaeho rozkoného synka Georgeyho?
:10:03
Urèitì brzy,
:10:04
protoe on k vám chodí velmi rád.
:10:08
Pane Sandersone?
:10:11
Ti latino-amerièani,
co se tu potulovali...
:10:15
Aha. Ti si obhlíeli dùm Arudových.
:10:19
Chtìjí ho vykrást?
:10:21
Ne, koupit.
:10:23
Ale, prosím vás.
:10:26
Jak se tady obìví znovu
tak jim ujedu...
:10:31
Rád bych si s vámi povídal dále,
:10:33
ale nìkoho èekám.