Bringing Down the House
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:34:01
jinak ti budu muset
dát poøádný výprask.

1:34:03
Pokud to nezní moc drze.
1:34:07
To je ale divoch.
1:34:10
Vy jste Sanderson?
1:34:11
Jo.
1:34:13
Poèkejte! Poèkejte!
Je nevinná.

1:34:15
Nechte si to.
1:34:16
Mùžu to dokázat!
1:34:27
Pane Sandersone...
bylo to velmi odvážné.

1:34:30
Byl by z vás skvìlý agent.
1:34:32
Díky, ale nemyslím, že jsem udìlal
1:34:34
-nìco vyjímeèného...
-Ještì jednou díky.

1:34:37
Pan Sandersone...
1:34:40
Tu ste.
1:34:41
Vaše chování bylo odorné.
1:34:45
Odpo...
1:34:48
Oporné.
1:34:49
-Odpo...
-Odporné.

1:34:52
Ja vím.
1:34:54
-Shakespeare.
-Shakespeare.

1:34:55
Poèkejte, tohle je vážná vìc.
1:34:56
Musím vás od...
1:34:58
odkopnout.
1:35:01
Odpustit.
1:35:04
Od...
1:35:06
Propustit?
1:35:08
Propustit.
1:35:10
Ale kašlu na to.
1:35:12
Myslím, že jsem zkouøená.
1:35:15
Jen nikomu neøíkejte,
že jste mì vidìli v tomhle stavu.

1:35:20
Paní Arnessová...
1:35:21
Williame!
1:35:22
Bože, ty jsi ale hnusnej pes...
1:35:24
a tìžkej.
1:35:25
Mám ho.
1:35:27
Díky.
1:35:28
Prodávají tu nìkde jídlo celou noc?
1:35:32
Já vím kde.
Vezmu vás tam.

1:35:34
Mám strašný hlad.
1:35:35
Jste v poøádku?
1:35:37
Co myslíš?
1:35:38
Yo, mìj se, matko.
1:35:40
Yo, tumáš, matko.
1:35:41
Mìjte se, chlapci.
1:35:49
No, to nestaèí.
1:35:50
Budeš to zkoušet
i nadále, že?

1:35:53
Volal jsem paní Arnessové ètyøikrát.
Bude mluvit jen s Petrem.

1:35:55
Tak to si ho tu budeme
muset udržet, co?

1:35:57
Nazdar, chlapci.
1:35:58
Petøe.
1:35:59
Už jsem vám øíkal,
že se osamostatòuji?


náhled.
hledat.