Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:05:16
- Hvad kan jeg gøre for dig, Howie?
- Tillykke med afgørelsen.

:05:20
- Ændrede hvad?
- Du snoede Gendler om lillefingeren.

:05:23
- Gendler er ikke et probiem.
- Præcis. Han er ikke et probiem.

:05:29
Hvad tænkte jeg dog på?
:05:32
Jeg tænkte, at du og mig skulle
ud og se på byen efter arbejde.

:05:37
Jeg skal møde mrs Arness klokken 18.
Og det er "du og jeg", ikke "du og mig. "

:05:42
Du har en besked.
Hvem er advokatpigen?

:05:47
Ingen.
:05:49
- En blind date over nettet?
- Nej. Teknisk set ja, men nej.

:05:54
Jeg mødte hende i et juridisk chatroom.
Hun er rigtig klog.

:05:59
- Hvornår knalder du hende?
- Jeg skal møde hende i aften.

:06:02
Du gør kur til hende. Hun må
være noget særligt. Er det hende?

:06:05
- Attraktiv, ikke?
- Ikke min kop te.

:06:08
- Alle vil synes, hun ser sød ud.
- Hun ser for blodfattig ud.

:06:12
Min gele skal blævre,
hvis man kan sige det sådan.

:06:15
- Du kan godt sige det sådan.
- Hvis blot hun gør dig glad.

:06:22
- Har du knaldet nogen siden kate?
- knaldet? Jeg skulle ringe Til hende.

:06:26
- Sofia, ring min kone op.
- Ekskone.

:06:28
- Min ekskone.
- Ja.

:06:30
Jeg kan ikke hjælpe dig her.
Vi ses.

:06:36
Du kan ikke bryde
en aftale mere med børnene.

:06:40
Jeg kan ikke tage dem med Til Hawaii,
men de kan være en uge hos mig.

:06:44
De bliver rigtig skuffede.
:06:46
Jeg kan ikke tale lige nu.
:06:56
Far kan ikke tage jer med Til Hawaii.
:06:59
- Pokkers.
- Det gør han altid.


prev.
next.