Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
To je tvoje djete Peter,
i nemoj to da porièeš!

:16:07
Ne porièi to!
:16:10
Ti lažeš, Peter!
:16:12
Ti znaš da mi je stalo!
:16:15
ZAŠTO?
:16:16
Kako si mogao da mi to uradiš, Peter?
:16:18
Rekao si mi da sam tvoja
prelijepa Afrièka kraljica.

:16:22
I ja sam te voljela zbog toga, Peter!
:16:25
Nisam marila, što je tvoja
mala stvar malo kriva.

:16:28
Nisam željela tvoju pomoæ za djete.
:16:31
On je samo htio vezu
sa svojim bijelim ocem.

:16:36
Mali èokoladni - vanilasti.
:16:38
Od te magiène noæi u oronuloj kuæi.
:16:40
Oh!
:16:43
Hajde. Samo budi tiha!
:16:45
Saèekaj sekundu, moje cipele.
:16:47
- G. Sanderson? - Voa!
:16:49
Da li je sve uredu?
:16:50
Mislim da sam èula neke crnce.
:16:52
Ne. Ja nisam èuo nijednog crnca.
:16:56
Ouu.
:16:58
Pa... laku noæ, onda.
:17:01
Ou, uu...
:17:03
laku noæ.
:17:09
Hajde!
:17:10
Hajde, hajde!
:17:15
Stani, stani. Èekaj me ovdje.
:17:18
Koga zoveš?
:17:20
Policiju.
:17:23
Policijska stanica. Poruènik
Panelia. Molim vas saèekajte.

:17:25
Šta je to?
:17:27
To su svi naši email-ovi.
:17:30
Mislim da bi bili zainteresirani
da èuju o ovome

:17:32
o onome što ti tražiš bum-bum
:17:35
I ja æu poslati slike.
:17:37
Hvala što ste saèekali.
Mogu li vam pomoæi?

:17:43
Ovako, ovo je samo
za veèeras, razumiješ?

:17:50
Uredu.
:17:52
Snaæi æu se sa ovim.
:17:54
Ali, vidi, nemoj ni da pomišljaš
:17:56
da se ušunjaš ovdje i
pogodiš me u guzu,

:17:59
jer si upropastio svaku
šansu sa ovakvom sekom..


prev.
next.