Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
koje se teško snalazi na ulici?
1:14:03
A šta je sa mnom? Tobias æe me otpustiti!
1:14:05
I još jedna dobra stvar...
1:14:06
Ako gða Arnes zove policiju,
mogu da odem u zatvor!

1:14:08
Evo lokalnog broja FBI.
1:14:10
FBI mora pronaæi bjegunca
i njegovo sklonište.

1:14:13
Gospodo, bit æete prvi koji
æe to saznati od mene.

1:14:18
Arnes nije pozvala
pandure, pozvala je FBI.

1:14:20
- Sada, nisi me vidio. - Ali vidio sam te.
1:14:22
Ne, mislim, nisi me vidio.
1:14:23
Ali upravo te gledam.
1:14:27
Ako se èuješ s'njom,
1:14:29
molim te joj reci da je poanta
napolju kroz prozor i...

1:14:32
dobit æe obrok okrenut u igri.
1:14:47
Zašto se miješaš sa Lene?
1:14:48
Ja se ne miješam s'njom, ja joj pomažem.
1:14:50
Sereš!
1:14:51
- Ugh!
1:14:52
Uu! Govorim ti istinu!
1:14:54
Slušaj. Nemoj sluèajno da
ponovo otvoriš taj sluèaj.

1:14:57
Od sada æu joj ja pomagati.
1:14:59
Neæu da ponovo otvorim
sluèaj. Sluèaj je zatvoren.

1:15:01
I kloni je se.
1:15:03
I ako se vratim ponovo
stvari æe biti krvave.

1:15:07
- Ugh!
1:15:09
Možda bi trebalo da završim ovo sada.
1:15:23
Hej, hej, hej, hej, hej.
1:15:24
Moramo da naðemo Charlene.
1:15:26
Mislila sam da mrziš Charlene.
1:15:28
Saznao sam da je nevina.
1:15:29
Znao sam. Znao sam.
1:15:31
Gdje da je naðem sada?
1:15:32
Dobro, možeš da je nazoveš.
1:15:34
Kako mogu da je nazovem
kada ne znam gdje je?

1:15:38
Dala sam joj tvoj mobitel, u sluèaju da...
1:15:42
dala si joj moj novi 600 $
titanijumski mobilni?

1:15:46
Dobra ideja. Hajde.
1:15:47
Š-šta ti se desilo sa glavom?

prev.
next.