Bringing Down the House
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:38:02
Sim.
Eu conheço o teu jargão.

:38:06
Peter, o Sr. Tobias está
a chegar para te ver.

:38:09
Oh, Deus!
:38:11
Bem, isso deverá
ser interessante.

:38:13
Uh-oh. O que temos que fazer,
brincar de "esconder a irmã"?

:38:16
Ou tenho que fingir novamente
de escrava?

:38:18
Só...age apenas naturalmente.
:38:23
- Vamos tirá-la daqui.
- Porque não a tiramos daqui?

:38:36
-Peter... Howie.
-Ed.

:38:40
Quem é essa?
:38:41
-Hã, essa é a...
-Bem, nós estávamos apenas a ter...

:38:43
Bem, Sr. Sanderson, estou a
ver que está muito ocupado.

:38:46
É por isso que eu aprecio sua
oferta de serviços sem custos.

:38:51
Oh, eu... bem,
eu só... Deus.

:38:54
Peter...
:38:56
Ela é...
:38:57
Bem, veja, o Sr. Sanderson aqui,
sendo o homem divino que ele é...

:38:59
Deus o abençoe!
:39:01
Oh, tens essa bênção sobre ti...
:39:04
ofereceu-se para cuidar dos
impostos da Igreja Batista

:39:07
Evangélica Episcopal
Compton do Centro Sul.

:39:10
Sabes, qualquer coisa para ajudar
o Reverendo Shack... tillfont.

:39:15
Chama-o apenas de Shack.
:39:17
Shack.
:39:17
Bem, vou-vos deixar ir rapazes.
:39:19
Vejo-o no ensaio do coral,
na 5a feira.

:39:21
7:00, agora!
:39:24
Acompanharei a Sra. Shacktill...
até ao elevador.

:39:29
Cavalheiros.
:39:31
Hã, Peter, nós estamos
mesmo sob pressão.

:39:34
Acabei de ouvir que outra
firma está a concorrer

:39:36
para conseguir a R&S.
:39:37
Precisamos fechar o contrato.
:39:39
Vê...
:39:41
Eu não tenho problema em ser o
co-piloto do Peter neste caso.

:39:43
Oh, bem, obrigado de qualquer
forma, mas tenho tudo

:39:45
sob controlo, não precisas de
te preocupar com nada, Ed.

:39:47
Óptimo. Então espero que
concluas isso num ou dois dias.

:39:51
Esse é o plano, com certeza.
:39:52
Ah.

anterior.
seguinte.