Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:48:11
Uitã-te la tine.
:48:16
Nu e nimic de mâncare în casã.
:48:18
Da. Ce vrei sã zici ?
:48:24
Pãi, mi-e foame. Þie ?
:48:29
Mã inviþi în oraº ?
:48:30
Pãi, nu chiar.
:48:34
Ba da.
:48:39
OK.
:48:42
ªtii...
:49:04
Oh, uitã-te la vinul ãsta.
:49:06
Îþi zic, locul ãsta e tare de tot.
:49:09
Vrei sã zici "locul ãsta e frumos" ?
:49:12
De ce expresia "tare de tot"
te deranjeazã aºa de tare ?

:49:14
Eºti deºteaptã...
dacã ai vorbi ºi tu frumos ...

:49:17
... cu ceea ce ai învãþat în închisoare, ...
:49:20
... ai putea ajunge avocat.
:49:22
Sunt sigurã cã s-ar grãbi sã mã accepte.
:49:25
Eºti exact persoana pe care o cautã.
:49:27
Dar de ce aº vrea eu sã fac aºa ceva ?
:49:30
Am fost la tine în birou.
:49:31
Toatã lumea este serioasã,
munceºte mult, ...

:49:33
... sunt toþi obosiþi, stresaþi,
nu au timp de familiile lor.

:49:36
"Ooh, vine Ed."
"Ooh, Tobias."

:49:38
Trebuie doar sã intru la tine
în birou ºi mã deprim imediat.

:49:40
Hei, asta fac oamenii. Muncesc.
:49:42
Ceea ce zic este cã am fãcut puºcãrie ...
:49:45
... timp de 4 ani.
:49:46
Dacã eºti aºa îngrijorat de viitoul meu, ...
:49:49
... ajutã-mã sã-mi "curãþ" dosarul.
:49:50
De acolo mã descurc eu.
:49:52
Eu am visele mele, idealurile mele.
:49:56
Hei, dã-mi ãla !
:49:57
Hei ! De ce ai fãcut asta ?
:49:59
- Pentru cã lucrezi prea mult.
- Era telefonu meu !


prev.
next.