Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:33:00
O sã plec uºurel de aici.
1:33:03
Mulþumesc.
1:33:16
FBI !!
1:33:17
Nimeni nu miºcã.
1:33:20
Charlene !
1:33:27
Nenorocitu'...
1:33:29
Las-o !
1:33:34
Oh, Charlene.
1:33:39
Ce ?
1:33:40
Ce dracu', bã !
1:33:50
Hei, Howie, nu a pãþit nimic.
1:33:54
Charlene...
1:33:56
Te rog ºi eu ceva.
1:33:58
Sã nu mã mai sperii în halul ãsta, ...
1:34:00
... sau va trebui sã fiu rãu cu tine, ...
1:34:03
... dacã nu sunt prea subtil.
1:34:06
E chiar pervers.
1:34:10
Tu eºti Sanderson ?
1:34:11
Da.
1:34:12
Stai. E nevinovatã.
1:34:14
Nu te mai obosi.
1:34:16
Pot sã dovedesc asta.
1:34:27
D-le Sanderson... a fost foarte
curajos din partea dumneavoastrã.

1:34:29
Aþi putea fi un agent pe cinste.
1:34:31
Oh, vã mulþumesc,
dar cred cã am fãcut ...

1:34:34
- ... ceea ce ar fi fãcut orice bãrbat...
- Va mulþumesc din nou.

1:34:37
D-le Sanderson.
1:34:39
Aici eraþi.
1:34:41
Aþi fost "Degzustator".
1:34:45
"Dezgstu..."
1:34:47
"Destugz..."
1:34:49
- "Dezguts..."
- Dezgustãtor.

1:34:51
ªtiu.
1:34:53
- Shakespeare.
- Shakespeare.

1:34:54
Nu, stai. E seriosã.
1:34:56
O sã vã ...
1:34:58
"Esxclud".

prev.
next.