Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
"Esxxsuld".
1:35:06
Exclud ?
1:35:07
Exclud.
1:35:10
Oh, ce dracu'.
1:35:12
Cred cã m-am fãcut praºtie.
1:35:14
Dar sã nu spuneþi nimãnui
cã m-aþi vãzut in halul ãsta.

1:35:19
D-nã Arness...
1:35:20
William.
1:35:22
Oh, Dumnezeule. Ce câine urât ...
1:35:24
... ºi greu..
1:35:25
Poftim, l-am adus.
1:35:26
Mulþumesc.
1:35:28
Este vreun local non stop pe aici ?
1:35:31
ªtiu eu unul. Vã duc acolo.
1:35:33
Mi-e tare foame.
1:35:35
Sunteþi bine ?
1:35:36
Ce crezi ?
1:35:37
Fii tare, mamaie.
1:35:39
Pã mai târziu, mamaie.
1:35:41
Pace, bãieþi.
1:35:48
Ei bine, nu e suficient de bine.
1:35:50
Ar trebui sã mai încerci, nu ?
1:35:52
Am sunat-o pe Arness de patru ori.
Vrea sã vorbeascã doar cu Peter.

1:35:54
Ei bine, se pare cã va trebui
sã-l mai þinem pe lângã noi.

1:35:56
Oh, salut, bãieþi.
1:35:57
Peter.
1:35:59
V-am zis cã o sã continui pe cont propriu ?
1:36:01
Nu ai resursele necesare.
1:36:04
Eh, totuºi am o clientã multi-miliardarã.
1:36:07
E un început.
1:36:09
ªi un partener.
1:36:10
Sunt cãlare pe situaþie, G.
1:36:11
Sã mergem.
1:36:12
Pardon.
1:36:15
Peter, putem sã discutãm despre asta.
1:36:18
Ed, poþi sã mã pupi direct in cur.
1:36:29
Peter...
1:36:30
Ashley, pe cine mai cauþi aici ?
1:36:32
Oh, mã întâlneam ...
1:36:35
- ... pentru moºia mãtuºii mele.
- Despre moºia mãtuºii ei.

1:36:37
Uite ºi jumãtatea.
1:36:39
Ia-þi adio de la jumãtate din avere.
1:36:44
O sã te sun eu.

prev.
next.