Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Niko.
:06:03
Opa. Da li je neko ugovorio
slepi sudar preko interneta?

:06:07
Ne. Mislim, ti znaš, ovaj tehnièki ali ne.
:06:09
Upoznao sam je na pravnièkom chat-u.
:06:12
U, prava je klasa a i pametna je.
:06:14
Kada si je nagovorio?
:06:16
Pozvao sam je veèeras u 19:00.
:06:17
O, Isuse. Pozvao si je kuæi.
Izgleda da je baš žestoka.

:06:20
Ovo je ona?
:06:21
Pa da, baš je atraktivna, zar ne?
:06:22
Pretpostavljam. Nije moj tip.
:06:24
Šta ti je... Baš je slatka.
:06:27
E, ona je nekako anemièna.
:06:29
Ja volim da mi se žele ljulja,
ako nisam previše suptilan.

:06:32
Nisi bio previše suptilan.
:06:33
Uredu je, dokle god te vrte u
èvor, ja sam sreæan zbog tebe.

:06:38
Jesi li veæ neku otkad Kate?
:06:41
Neku... ja sam mislio da je pozovem.
:06:43
Sofia, možeš li mi dati ženu na telefon?
:06:45
- Bivšu-ženu. - Bivšu-ženu na telefon?
:06:46
Odmah.
:06:47
Nemogu ti pomoæi oko ovog,
brate. Vidimo se kasnije.

:06:52
Peter, nemožeš prekršiti
još jedno obeæanje deci.

:06:55
Jednostavno nemožeš.
:06:56
Rekao sam da nemogu
da ih vodim na Havaje.

:06:58
Nisam rekao da nemogu da ih pokupim.
:07:00
Mogu da provedu vikend samnom.
:07:02
Biæe mnogo razoèarani.
:07:04
Ne mogu da prièam više.
:07:13
Tata nemože da vas vodi na Havaje.
:07:16
O, prokletstvo.
:07:19
On uvek to radi.
:07:26
Sanderson, dva mesta.
:07:28
O, vi ste poslednji stigli.
:07:30
Koliko je veæ ovde?
:07:31
M m m, oko 20 minuta.
:07:33
Da li je nervozna?
:07:39
Hvala vam.
:07:41
Zdravo. Ja sam Peter Sanderson.
:07:45
Dobro, drago mi je što nisu poslali dete.
:07:49
Rekla sam im striktno da
želim nekoga mojih godina.

:07:57
Kakav divan francuski buldog.
:07:59
Moja majka ima jednog.
Oni su pravo društvo.


prev.
next.