Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Zvuèi ludo, jel da?
1:25:04
On više nije isti èovek.
1:25:07
Daa, stvarno je cool.
1:25:11
Hej, da li neko od vas iz kraja
drži ekstra Jimmy High?

1:25:14
Zato što sam u fazonu da skrckam
nešto od toga veèeras.

1:25:19
Ako tom psu bude falila samo dlaka sa glave...
1:25:23
Daa, ako bude falila dlaka sa glave.
Svog si me unervozila.

1:25:25
Halo?
1:25:26
Sarah? - Oh, hej, Charlene.
1:25:29
Daj mi tatu na telefon.
1:25:30
On nije ovde.
Otišao je da te nadje.

1:25:32
Otišao mene da nadje?!
1:25:34
Uredu.
1:25:36
Howie, napravi polukružno.
Palimo u centar.

1:25:38
Centar grada gde ja živim, draga.
1:25:40
- Ne! Ne!
1:25:41
Whoa!
1:25:44
O èemu razmišljaš, igraèu?
1:25:46
Šta je sa tobom? Pio si neki "Hatorade"? Ne!
1:25:48
Šta ima, zaèinu? Odakle si?
1:25:51
Iz kraja, i neshvaæen.
1:25:55
- Kako ti je ruka podvodaèica,
keru? - Jaka, mali jaka.

1:26:00
Umeš li da se zavrtiš, sneško?
1:26:02
Da li je "belac" išarano
sprejem na mom èelu?

1:26:04
Naravno da umem.
Pokušavam da gvirnem av-av.

1:26:06
Ako si kao kod kuæe, èoveèe,
onda igraj sa ženskom.

1:26:08
Nemogu. Imam p'sla
1:26:09
Idi tamo i pokaži svoj groove.
1:26:11
Ne, nemogu. Imam jedan
veoma važan p'sao da sredim.

1:26:13
Daa.
1:26:19
Reæiæu ti, ali...

prev.
next.