Brother Bear
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:07
Ехо, не мога да дишам.
:32:22
Защо ме преследва?
:32:25
Това им е работата.
:32:26
Но тава не е в негов стил.
:32:27
Късметлия е, че не ни откри,
:32:30
защото когато започна да се бия,
полудявам

:32:32
и се превръщам в бушуваща гопка от
кафява козина.

:32:36
Не искам да се хваля, но
знам някой хватки.

:32:40
Така ли?
- Да.

:32:42
Първата, тя е незначителна...
:32:45
Наричам я "Секачът"!
:32:47
А тази - тя се нарича
"Летящата смъртоносна фурия"!

:32:53
Връща се!
- Къде?

:32:56
Типично...
:32:57
Следващият път, когато срещнем този
ловец...

:33:01
Няма никакво "ние".
Няма да те заведа до

:33:05
Какво?
Но ти се закле с пръстче...

:33:07
Е, да, но нещата се променят.
:33:09
Чао, хлапе.
:33:13
Чакай...
:33:16
Истината е, че...
:33:19
ме отделиха от майка ми
:33:21
и сега, с този ловец наоколо...
:33:24
Хлапе, имам си мои проблеми.
:33:26
Хайде, моля те.
Не можем ли просто да отидем заедно?

:33:29
Има много мечки и тонове риба.
:33:32
и всяка вечер, гледаме как светлините
:33:34
докодват планината и
миналата година...

:33:35
Чакай, чакай, какво каза?
:33:37
Има много мечки и тонове риба.
:33:38
Не. Ти знаеш къде
светлините докосват земята?

:33:40
Да, на върха на планината,
:33:42
точно до Потокът със Сьомгата.
:33:43
Майтапиш се.
:33:44
Не, не.
Всъщност те са ни съседи.

:33:47
Хайде, ще ти покажа.
Ще бъде страхотно.

:33:50
Обещавам да ти помогна да
избегнеш всеки капан, на който попаднеш.

:33:53
Аз няма повече да попадам в... капани.
:33:58
Хайде.
:33:59
Какво ще кажеш?

Преглед.
следващата.