Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Hej glupane, samo zato što je njegov
totem mudrost to ga ne èini mudrim.

:10:04
Mislim..pogledaj ga.
:10:08
Zdravo Denahi
-U, zdravo.

:10:13
Da, mislim da su duhovi
zabrljali kod oba totema.

:10:16
Znaš osjeæao sam se isto kad mi
je Tanana dala moj. -Bježi ..

:10:20
Ne, stvarno rekao sam-
sokol predvodnik, što to znaèi?

:10:25
Ali sada, kada sam stariji,
znam da je u tome da budeš voða,

:10:28
I vodim raèuna o vama dvojici.
:10:32
Samo hoæu da se moje ime
naðe na onom zidu.

:10:34
Samo budi strpljiv, Kenai.
:10:36
Kada budeš živio po svom totemu,
biti æeš. -Stvarno?

:10:40
Garantiram.
:10:46
Ali,mislim - medvjed ljubavi,
medvjed nije nikoga volio.

:10:50
Oni ne mole, ne oseæaju oni su...
:10:55
Oni su lopovi.
-Nisi ga privezao zar ne.

:10:59
Trebao si dobiti totem gluposti.
-Prestanite.

:11:03
Napravit æemo još jednu torbu-Mi,Mi! Ne,
trebalo mi je 2 tjedna da napravim tu korpu.

:11:09
Neka ljubavnik napravi, on uvijek zabrlja.
:11:12
Tipièno za Kenaia.
-U redu, idem po tu korpu.

:11:16
Kenai, èekaj. Kenai.
:11:22
Što?
:11:49
Kenai! Gdje li je otišao?
-Ako smo sretni-daleko.

:11:58
Kenai.

prev.
next.