Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

:24:04
Nana, tu tam neticçsi.
:24:07
Es biju ðîs milzîgâs klints virsotnç, un tad pçkðòi ðis...
:24:13
Kenai, saldumiò, es nesaprotu lâèu valodu.
:24:18
Ko?
:24:22
Nç.
:24:24
Nç, nç! Nç!
:24:31
Labi, labi!
:24:32
Vai tu nomierinâsies?
:24:35
Kenai!
:24:37
Kenai. Kenai, Kenai.
:24:40
Tas nelîdzçs.
:24:45
Kenai, uzklausi mani. Sitka to izdarîja.
:24:49
Hm. Dîvaini. Gari parasti neizdara ðâdas izmaiòas.
:24:54
Oh. Ak vai.
:24:57
Sitka bûs kaut ko lielu ieplânojis priekð tevis.
Ja, ja ,ja.

:25:00
Tu redzçsi lietas pavisam no jaunas perspektîves.
:25:03
Oh. Vai tu redzi visu melnbaltu vai krâsainu?
:25:07
Hei, klausies manî. Tu iekûlies ðajâ íezâ.
:25:11
Ja tu vçlies mainîties, aprunâjies ar sava brâïa garu.
:25:16
Tu atradîsi viòu kalnâ, kur gaismas skar zemi.
:25:20
Viòð tev palîdzçs noskaidrot, ko tu esi izdarîjis nepareizi.
:25:23
Bet es neko neesmu izdarîjis nepareizi. Tanana?
:25:27
Tanana! Pagaidi! Es neko nepareizu neesmu izdarîjis!
Es pat nezinu kâ tur nokïût.

:25:33
-Kas notika ar viòiem?
-Es nezinu.

:25:36
Redz, tâs bija tieði ðeit pirms brîþa un tagad tâs ir
pazuduðas.

:25:38
Jâ. Tas ir diezgan dîvaini, ko?
:25:40
Tâtad, tu man saki, ka tu tâs neçdi, un tev
nav nemazâkâs nojausmas, kur tâs ir?

:25:44
Hei, hei, jûs. Jûs tiko runâjât.
:25:48
Vienkârði atkâpies... ïoti lçni.
:25:51
Kâ jûs to izdarîjât?
:25:55
Vai mçs esam klât?
:25:57
Neliec man ðo ierindu griezt riòíî.
:25:59
Hei, pagaidiet, pagaidiet, pagaidiet! Nâciet atpakaï!
Es mçìinu atrast, kur gaismas...


prev.
next.