Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
KENAI:
Ma duc dupa urs.

1:04:03
-Koda?
-Aah!

1:04:11
TUG :
Whoa! A cazut de pe ghetar?

1:04:13
N-am vazut niciodata
asa ceva.

1:04:15
Va puteti imagina?
1:04:17
KODA: Kenai.
1:04:19
Ce s-a intamplat, Kenai?
1:04:20
URSOAICA:
Koda, ce s-a intamplat apoi?

1:04:22
Era in regula?
1:04:23
-Unh!
-Hey, Kenai, te simti bine?

1:04:25
Unde te duci?
1:04:28
A iesit din apa in regula,
dar asa ne-am separat.

1:04:31
Imediat dupa aceea, l-am intalnit pe Kenai.
1:04:33
Kenai?
1:05:19
Rargh!
1:05:21
-te-am speriat din nou, nu?
-Uh-huh. Da.

1:05:24
Unde ai fost?
Arati oribil.

1:05:27
Koda.
1:05:28
Mama spune ca atunci
cand mananci prea mult peste...

1:05:29
-trebuie sa te intanzi--
-Koda.

1:05:32
E ceva ce as vrea sa, uh...
1:05:35
s-sti povestea aia pe care mi-ai spus-o
noaptea trecuta?

1:05:38
Da.
1:05:39
Vezi tu, s-si eu am
sa-ti spun o poveste .

1:05:41
Chiar? Despre ce e vorba?
1:05:43
Pai...intr-un fel
despre un om...

1:05:47
si despre un urs.
1:05:50
Dar...in mare parte
e despre un monstru--

1:05:54
un monstru care a facut un lucru
foarte rau...

1:05:56
PHIL COLLINS: * Everywhere
I turn I hurt someone *


prev.
next.