Brother Bear
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
嘿,等等,等等!
回來!

:26:04
我想找出光芒...
:26:06
他到底在干嘛?
:26:07
老天,我不知道!
也閉O海鷗拉屎掉在他身上了

:26:11
天啊,我想他正朝這邊看呢
:26:13
-快閃,這邊
-不,不,不,這邊

:26:17
-非常感謝你
-好,就待著別動吧

:26:19
嘿,你們兩個
:26:20
低頭,低頭
:26:22

:26:24
裝成我們不在這里的樣子
:26:26
-哦,我們不在這里
-噓! 你在干嘛呀?

:26:28
-你說過要講...
-別開口說話,噓

:26:30
-好
-我說過別開口說話

:26:32
抱歉
:26:34
-拜主別吃我們!
-你不會喜歡我們的

:26:36
我們的肉真的很難吃
:26:37
對,吃那只腦子長蹄的
:26:39
很好,臭松球
:26:41
-爛尾巴
-鳥仔腿

:26:42
大鼻子!
:26:42
-對不起
-你說得太過份了

:26:45
-好,對不起啦
-兩位

:26:47
況且你的鼻子比我的大
:26:48
我不會吃任何一個啦
:26:50
好險!
:26:52
你心腸真好
:26:53
沒錯! 嘿,我叫洛特,這是我哥杜克
:26:56
你好嗎,熊兒?
:26:57
別那樣喊我
:26:59
抱歉...熊先生?
:27:03
不,我是指我不是熊,我討厭熊
:27:06
老天,你是只大海狸沒錯
:27:09
別搞笑行嗎?
:27:11
你們誰知道光芒和大地交接之處呢?
:27:14
對-對-對-對-對...
:27:17
不知道
:27:18
抱歉,熊兒,或者海狸
:27:19
我不是海狸
我是...我是只熊

:27:21
不,我是說我不是只熊
我是人類

:27:24

:27:25
我被魔法變成一只熊
:27:28
我...我被我哥高舉到天空中
:27:33
你瘋了!
:27:34
保重
:27:35
不,瘋子!
:27:37
你沒事吧?
:27:38
沒事! 那只熊...
那邊那只! 他瘋了!

:27:40
我沒瘋!
:27:42
有誰說你瘋了嗎?
:27:44
-我們了解
-真的?

:27:45
對對對,你瞧
我們也不是麋鹿

:27:49
-我們...不是麋鹿?
-不是

:27:51
我們像是...我們像是松鼠
:27:54
沒錯! 漂亮吧?
:27:57
對,他...他真的是松鼠

prev.
next.