Calendar Girls
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
О, здравей, Мари.
:51:02
Извинявай, да не би...?
:51:05
Не знам. Мари, приключихме ли?
:51:09
Постави монета във вазата.
Ще издържат по-дълго.

:51:13
Крис.
:51:15
- Това пък за какво беше?
- Не питай. Какъв е разултатът?

:51:19
- Намерих спонсор.
- Какво?

:51:21
Не на старите пръдльовци от Кармайкъл Кемикълз!
:51:24
Здравейте прекрасни хора в Дженингс!
:51:27
Бирата Дженингс?
:51:28
- Поемат разходите по печата и медиите.
- Бирената фабрика?

:51:31
Само трябва да поставим
тяхното лого в дъното на всяка страница.

:51:34
Повече има смисъл да е фабриката за семена,
защото Джон обичаше цветята.

:51:39
Той въобще не пиеше бира, Крис.
Нали знаеш.

:51:42
Не става въпрос за бирата.
А за парите от нея.

:51:57
Ето, погледнете.
:52:00
Колко е красив.
:52:09
Ало, "Скиптън Нюз"? Може ли да ме свържете
с отдел "Реклама"?

:52:14
Бих искала да направя съобщение.
:52:16
Госпожо Председател, може ли само... Извинете.
:52:18
Госпожо Председател, Съжалявам. Извинете.
:52:22
- Става въпрос за Нейпли.
- Моля?

:52:24
- В Йоркшър.
- Очарователно.

:52:26
Чуйте. Съжалявам, че Ви безпокоя
по средата на Конференцията,

:52:30
но има проблем, който възникна в моята организация
и за който съм задължена да Ви информирам.

:52:34
Добре, но бъдете кратка. Насам.
:52:40
- Мръсница!
- Едва ли е нарочно.

:52:44
- Абсолютна, да не казвам...
- Недей тогава.

:52:48
- Може просто да се е изтървала.
- Пред Бренда Муни.

:52:51
Която случайно е Председател
На Националната федерация на О.Ж.

:52:55
Бихме могли...
:52:57
Мари нарочно изплю отровата там.

Преглед.
следващата.