Calendar Girls
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:13
Снимана си гола във вестника, скъпа.
1:02:19
Би ли ми подала бекона?
1:02:43
- Мая, ще отвориш ли?
- Вече отворих, мамо.

1:02:45
Пълно е!.
1:02:56
В един миг пеньоарът беше на мен,
а в следващия останах само по шапка.

1:03:02
Тук съм в йоркширското село Нейпли,
1:03:04
където група жени
не само събра необходимите средства,

1:03:07
но и погледите на хората,
като се съблякоха за благотворителен календар.

1:03:10
Смятам да се занимавам с това професионално.
1:03:13
Какво мисли за това семейството Ви?
1:03:14
Тревожех се, че на дъщеря ми ще й е
неудобно, но всъщност тя ме убеди да участвам.

1:03:19
Предложения от списания?
1:03:22
Всъщност той е родом от Нейпли.
1:03:24
Къщата, в която израсна...
1:03:26
А в онази църква
се венчахме. Здрасти, Джеси!

1:03:31
Извинете. Мис Септември.
1:03:34
Много добре ми се отрази.
1:03:40
Крис, как ти хрумна тази идея?
1:03:44
Извинете.
1:03:48
Здравей, скъпа. Доведох мойте журналисти
да се срещнат с твойте.

1:03:53
Здравейте.
1:03:55
За да генерираш идеи и да ги...
1:03:59
О.Ж. дава образование
и власт на жените.


Преглед.
следващата.