Calendar Girls
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:30:02
Дами, сега е моментът.
1:30:09
Роксан, Каръл, здрасти.
1:30:12
- Радвам се да ви видя.
- Радвам се да ви видя. Какво мислите?

1:30:15
- Страхотно е.
- Много благодаря.

1:30:18
- Агенцията доволна ли е?
- Да.

1:30:22
Благодаря.
1:30:25
Ани!
1:30:28
Само за момент.
1:30:37
Ани, правим го заради календара. За да
го отпечатят в Америка.

1:30:44
- Ще кажеш ли нещо?
- Имам нужда от душ.

1:30:47
- Какво?
- Тук ли беше?

1:30:50
Чувствам се мръсна.
Това е от твоя прах за пране.

1:30:54
- Моя прах за пране?
- Натам.

1:30:59
А, разбирам. Ясно.
Защото аз го организирах, нали?

1:31:03
Защото аз успях да намеря спонсор
и превърнах това...

1:31:09
Вече не събираме пари само
за стаята за роднини.

1:31:12
- Хванахме шибаната болест в капан.
- Червената лампа светна, Крис!

1:31:16
Не можеш да го понесеш, нали?
1:31:18
Не можеш да понесеш,
че календарът стана известен заради мен.

1:31:21
Не, Крис, всъщност ти
стана известна заради календара.

1:31:30
- Какво искаш да кажеш?
- Къде сме?

1:31:32
- Ани, какво означава това?
- Не ме питай какво означава, Крис!

1:31:37
Точно, когато се намираш на улица от картон
и говориш за това, как ще срещнеш Джордж Клуни.

1:31:42
Ами всички онези писма в стил
Флорънс Найтингейл: "помогнете ми, аз съм в беда"?

1:31:48
Това не ти ли подсказва поне малко,
че и ти си известна?

1:31:52
Стотици хора губят близките си заради тази
болест. Но те не получават поща от почитатели.

1:31:56
Значи и ти си популярна.
Популярната жена, претърпяла тежка загуба?


Преглед.
следващата.