Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
og ble veldig imponert
av størrelsen på..."

1:06:08
Der er det. Se.
1:06:12
...snakker med opphavskvinnen bak
KF-kalenderen, Chris Harper.

1:06:19
Chris, fortell oss hvordan det kom i stand,
1:06:21
for normalt forbinder du
ikke Kvinneforeningen med nakenhet.

1:06:26
Nei, den vanlige KF-kalenderen
er full av syltetøy og fine landskaper.

1:06:31
Men hvis glamorfotografer kan
gjøre det på en strand i Bangkok,

1:06:35
kan vi gjøre det i en kirkestue i Skipton.
1:06:44
Fantastisk.
1:06:49
Jeg prøvde å komme med på bildet.
1:06:53
Middelalderen holder dem ikke i klærne,
og nå er de på alle forsidene.

1:06:59
Chris Harper står bak. I stedet for
å fokusere på de vanlige landskapene,

1:07:04
overtalte hun vennene sine til å posere
naken for den lokale KF-kalenderen.

1:07:08
Ikke helt syltetøy og "Jerusalem",
som damene er kjent for.

1:07:12
Chris sier at mennene deres aldri
vil se på dem på samme måte igjen.

1:07:16
Og det vil heller ikke borgerne
i det idylliske småbysamfunnet.


prev.
next.