Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
Reklamen?
1:26:03
De sponser oss, så vi reklamerer
for vaskepulveret deres. Det er slik.

1:26:08
George Clooney.
1:26:10
Kan jeg ha det slik som
Jennifer Aniston i Venner for livet?

1:26:15
Hvorfor bare farge noe av håret?
Det gir ikke mening.

1:26:19
Jeg farger ikke håret. Kanskje dere har
hørt om de første gjestene mine.

1:26:24
De gikk fra et fredelig liv i Storbritannia
til å bli nakne kalenderpiker.

1:26:30
De er her for å fortelle en historie.
Dette er kalenderen deres.

1:26:33
Fra England, ønsk kalenderpikene
velkommen. La oss få dem ut.

1:26:42
Hei, jenter. Står til?
Hyggelig å treffe dere.

1:26:46
Alle er her. Ta plass.
1:26:51
Sitt hvor dere vil.
1:26:53
Jeg er nysgjerrig.
Har dere vært strippere hele livet?

1:26:57
- Vi er ikke strippere.
- Ble dere fulle først?

1:27:01
Det var ingen sak.
Vi ser like ut hele gjengen.

1:27:05
- Like ut? Ja.
- Like, men med ulike størrelser.

1:27:10
Kan jeg få en av de riskakene?
1:27:13
- Det heter sushi.
- Jeg vet det.

1:27:15
- Vi bare antyder.
- Da kan jeg antyde et par ting.

1:27:20
Det er fascinerende.
Lykke til med arbeidet.

1:27:24
Og hvis dere kan oppfordre
flere kvinner til å kle seg nakne...

1:27:29
Takk til damene fra Knapely.
1:27:35
Vi må ha en hakkeorden
når vi får spørsmål.

1:27:39
Mye av det gikk tapt
fordi alle snakket samtidig.

1:27:49
Hva er det du gjør?
Du gikk glipp av det.

1:27:54
Vi var på TV,
det var derfor vi kom.

1:27:58
Jeg trodde det var
for å slippe unna pressen.


prev.
next.