Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:25:05
Har hørt masse om dere.
Vi er imponerte over det dere gjør.

1:25:09
- Det er en super historie.
- Vi har ikke hørt noe om dere.

1:25:15
Har du tenkt på det, da?
1:25:20
Noe i den retningen, ja.
1:25:24
La meg snakke med de andre,
så tar jeg kontakt igjen. Ha det.

1:25:30
- Takk.
- Hvem var det på tråden?

1:25:32
- Veldig spennende.
- Hvem?

1:25:35
Jeg skal si det under sminken.
Vi nærmer oss en avtale. Det er ham.

1:25:39
Er det "Leeno" eller "Lenno"?
Vi må si det riktig.

1:25:43
- Er du sikker?
- Nei, jeg tror det er "Leeno".

1:25:47
De vil ikke bare sponse kalenderen
i Amerika for 30000 dollar,

1:25:51
men gjett hvem som skal filme i studioet
ved siden av oss når vi lager reklamen?

1:25:56
Hva?
1:25:58
Gjett hvem som skal filme i studioet ved
siden av oss når vi lager reklamen?

1:26:02
Reklamen?
1:26:03
De sponser oss, så vi reklamerer
for vaskepulveret deres. Det er slik.

1:26:08
George Clooney.
1:26:10
Kan jeg ha det slik som
Jennifer Aniston i Venner for livet?

1:26:15
Hvorfor bare farge noe av håret?
Det gir ikke mening.

1:26:19
Jeg farger ikke håret. Kanskje dere har
hørt om de første gjestene mine.

1:26:24
De gikk fra et fredelig liv i Storbritannia
til å bli nakne kalenderpiker.

1:26:30
De er her for å fortelle en historie.
Dette er kalenderen deres.

1:26:33
Fra England, ønsk kalenderpikene
velkommen. La oss få dem ut.

1:26:42
Hei, jenter. Står til?
Hyggelig å treffe dere.

1:26:46
Alle er her. Ta plass.
1:26:51
Sitt hvor dere vil.
1:26:53
Jeg er nysgjerrig.
Har dere vært strippere hele livet?

1:26:57
- Vi er ikke strippere.
- Ble dere fulle først?


prev.
next.