Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:02:13
Sunteti goale in The Telegraph, draga.
1:02:19
Poti sa-mi dai sunca?
1:02:43
- Deschide, Maya, iubire, vrei?
- Am deschis, mama.

1:02:45
Suntem plini.
1:02:56
Acum rochia era pe mine,
si in urmatorul eram doar eu si palaria.

1:03:02
Ma aflu in satul Knapely din Yorkshire,
1:03:04
unde Institutul Femeilor
nu numai ca a strins bani,

1:03:07
dar a stirnit si uimire
prin dezbracarea pentru un calendar de caritate.

1:03:10
Ma gindesc sa o iau pe cale profesionala.
1:03:13
Ce crede familia ta?
1:03:14
M-am temut ca fiica mea va fi
stinjenita, dar ea m-a convins s-o fac.

1:03:19
Ati primit vreo oferta de la reviste?
1:03:22
E satul lui, e Knapely.
1:03:24
Casa in care a crescut pe Embsay Lane.
1:03:26
Si biserica de acolo
in care ne-am casatorit. Saluti, Jessie!

1:03:31
Scuze. Scuze. Miss September.
1:03:34
M-am simtit extraordinar de bine.
1:03:40
Chris, cum ti-a venit ideea?
1:03:44
Scuzati-ma.
1:03:48
Buna, draga. Mi-am adus ziaristii mei
sa-i intilneasca pe ziaristii tai.

1:03:53
Buna.
1:03:55
Sa dezvolte idei si sa le...
1:03:59
Stii, dupa toate astea, IF inseamna
educatia si imputernicirea femeilor.


prev.
next.