Calendar Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
Vindeti covoare, nu-i asa?
Sunteti proprietara unui depozit de covoare?

1:16:08
- Imi pare rau. Sunt cu cineva.
- Stiu.

1:16:11
Cu sotul meu.
1:16:17
Am venit la llkley
sa vad persoana cu care nu ma pot compara.

1:16:23
OK. Ei bine, acum ai facut-o.
1:16:27
Mi-a spus ca esti managerul
unui depozit de covoare.

1:16:32
Mi-a spus ca esti moarta.
1:16:37
Cred ca, probabil, am fost.
1:16:39
Arati bine, puisor.
1:16:42
Scuze. Despre care din noi
vorbesti, Eddie?

1:16:47
Despre cea care a devenit o tirfa scotindu-si
hainele, sau despre mine?

1:16:52
Zit d-aici! Eddie?
1:16:54
Nu, nu. Ramineti si simtiti-va bine.
1:16:58
Eu plec la Hollywood.
1:17:03
Eddie?
1:17:08
Ma scuzati ca am intirziat! Frank s-a miscat asa de incet!
1:17:12
La naiba, Celia! Cite toale ti-ai luat?
1:17:15
...sau vei fi depasita. Si daca ceva
merge rau, telefoneaza-i matusii Sophie.

1:17:21
Vei spune cumva
"Nu face nimic din ce n-as face eu"?

1:17:24
Ai zis-o deja, mama.
1:17:26
Asa, toata lumea.
Aveti toate biletul?

1:17:28
Da.
1:17:30
- Pasaport?
- Da.

1:17:32
Un sarpe mincinos drept sot?
1:17:35
Nu? Atunci numai eu.
1:17:38
Sa mergem!
1:17:41
Haideti.
1:17:44
Hollywood, va rog, cu cel mai stralucitor avion.
1:17:52
Scuzati, doamnelor.
Ati ajuns la un ghiseu gresit.

1:17:59
Am intrebat 4 oameni.

prev.
next.