Cantando dietro i paraventi
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:01
¡Silencio!
1:10:03
Desafío la ley divina
y el patíbulo del gobierno...

1:10:08
...y nunca dejo el pillaje de naves...
1:10:14
...y el rapto de mujeres.
1:10:18
Pero el peor crimen
que esta carne de horca cometió...

1:10:24
...es emborracharse
con solo unas gotas de sidra.

1:10:31
Desde que el mundo empezó
ningún abstemio...

1:10:35
...ha sido una persona honrada.
1:10:42
Yo también hablaría mejor...
1:10:46
...si nuestra despensa de ron
no estuviese vacía.

1:10:59
¡Centinela!
1:11:03
- ¿Quien va?
- ¡Traición!

1:11:08
¡El comandante Opo-tae ha desertado!
Se ha pasado al gobierno.

1:11:13
¡Toda su tripulación ha huido
hasta los barcos imperiales!

1:11:18
Abandonaron sus barcos
la pasada noche.

1:11:21
Les han dado tres partes
de cerdo y vino.

1:11:24
¡Opo-tae incluso tiene
una pensión estatal!

1:11:27
¡Todos los hombres a cubierta
y doblar la guardia!

1:11:31
Cualquier intento de deserción
sera castigado con la muerte.

1:11:39
¡Fuego! ¡Moveros! ¡Aprisa!
1:11:42
- ¡Moveros, arriba todos!
- ¡Algo esta ardiendo!

1:11:53
- Hay humo tras la mayor.
- ¡El junco del Emperador esta ardiendo!

1:11:58
- ¿Que esta ardiendo?
- ¡La cubierta del almirante!


anterior.
siguiente.