Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:31:03
Vezi, poate avem noroc
1:31:05
sã nu putem pleca de acasã.
1:31:06
Ne vom întoarce acasã
fãrã benzinã.

1:31:10
Drumul spre Judecãtorie
1:31:15
- Eºti un abuzator de copii, Jesse ?
- Nu.

1:31:16
Ai fãcut-o vreodatã ?
1:31:17
N-am atins un copil.
1:31:19
ªtii ce spun ei ?
1:31:20
Nu am atins niciodatã
vreun copil.

1:31:21
Nu l-am vãzut pe tatãl meu sã
atingã vreun copil.

1:31:24
Bine.
1:31:25
Da, dar trebuie sã fi fãcut tu ceva.
1:31:28
Da, sigur ceva s-a întâmplat.
1:31:30
Sigur, ceva...
1:31:31
Fiindcã aºa spune Poliþia.
1:31:32
Bine, nu ai atins nici un copil,
în regulã ?

1:31:34
Ei, bine, dacã ceva s-a întâmplat,
1:31:35
atunci eu nu am fost acolo.
1:31:38
ªi, probabil a fost un incident minor,
1:31:40
fiindcã acel copil nu a spus
nimic, nimãnui.

1:31:42
Atunci, Poliþia minte ?
1:31:44
Taci, Seth.
1:31:48
Copii,
1:31:49
cei 14 copii implicaþi în caz,
sunt în mod cert victime.

1:31:54
Nimeni nu poate nega asta.
1:31:55
Adevãratul vinovat este
Arnold Friedman.

1:31:58
Acest om este un monstru.
1:32:00
El a abuzat de ei ºi i-a molestat.
1:32:03
Acest lucru nu poate fi trecut
cu vederea.

1:32:04
Nu pot crede cã trãim într-o
societate atât de fixistã

1:32:07
încât sã nu poatã privi la acest
tânãr ºi sã înþeleagã asta.

1:32:10
Tata m-a fãcut sã nu-mi
mai dau seama,

1:32:12
ce este bine ºi ce este rãu
1:32:14
ºi am realizat acum ce lucruri
teribile s-au întâmplat.

1:32:19
Aº fi vrut sã pot face ceva ca sã-l
opresc mai devreme.

1:32:23
Aº fi vrut sã nu fi fãcut asta...
1:32:25
Sunt foarte, foarte...
1:32:30
Îmi pare atât de rãu pentru
ce s-a întâmplat.

1:32:32
Judecãtoarea Boklan,
privind în jos cu asprime,

1:32:36
a spus, ca o recomandare
pentru consiliu,

1:32:40
cã cere pedeapsa maximã
permisã de lege,

1:32:46
o delcaraþie pe care am
considerat-o prea asprã ºi inutilã,

1:32:53
pentru un tânãr de 19 ani,
în circumstanþele acelea.

1:32:58
Jesse a fost o victimã.
1:32:59
Fãrãr nici o îndoialã, Jesee
a fost o victimã.


prev.
next.