Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
I ako je on to radio,
mozda je i njegov sin.

1:08:03
Znamo da je bio na
istom kursu

1:08:04
i da je pomagao ocu.
1:08:06
Pa mislim da je
poprilicno tesko

1:08:08
da Jesse to opovrgne.
1:08:34
Oduvek sam verovao Jesse-u.
1:08:37
Kako je moguce da deca
tokom 4 godine

1:08:40
budu konstantno zlostavljana
i seksualno uznemiravana

1:08:45
i to brutalno,
ako verujete policiji

1:08:48
a njihovi roditelji dolaze
po njih

1:08:50
bas na kraju casa
i nijedno dete ne place

1:08:53
nijedno dete ne govori
majci ili ocu

1:08:55
sta se desilo na casu.
1:08:56
Nijedno dete nije reklo nista?
1:08:58
Mislim da je neverovatno
1:09:01
da je Jesse-ova prica kako se
nista nije desilo tacna.

1:09:02
Vise sam verovao
policijskoj verziji

1:09:06
o ovim uzasnim delima.
1:09:14
Jesse i ja smo isli
1:09:15
leteli smo avgusta 1988.
1:09:18
u Madison, Wisconsin
1:09:21
tamo smo iznajmili auto
i vozili se 90 milja

1:09:25
u neki grad cijeg imena
ne mogu da se setim

1:09:28
u federalni zatvor.
1:09:31
Ko je znao vise o slucaju
od Arnold Friedman-a?

1:09:33
On je znao vise
o tome nego Jesse.

1:09:35
Morao sam da cekam 40 minuta
1:09:38
jer je Arnie igrao
tenis ili golf

1:09:42
Ne secam se sta je to bilo.
1:09:44
Bio sam uvredjen.
1:09:46
To je bila soba za posete.
1:09:49
Jesse je bio van cekaonice
u tom momentu

1:09:54
a jedan covek je bio sa detetom
koje je bilo njegov sin


prev.
next.