Capturing the Friedmans
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
I da je ovaj proces
pomeren za 3 godine

1:30:04
za 3 godine, pobedio bih.
1:30:07
Ali danas, ovde,
u ovom momentu

1:30:09
pokusavajuci da zapocnem proces
u dve nedelje

1:30:11
izgubio bih.
1:30:13
Osecamo tako
1:30:14
i to je ono sto bi
se moglo desiti.

1:30:34
Pa sta mislis, Jesse?
1:30:41
Necu.
1:30:42
Izbegavas?
1:30:54
Pa, moram nesto da jedem.
1:30:58
Ponosan sam sto mogu da kazem
1:30:59
uspeo sam da jedva ostavim
nesto benzina u kolima.

1:31:03
Vidis, samo srecom
1:31:05
bicemo zarobljeni
ispred kuce.

1:31:06
Ostacemo bez benzina
ispred kuce.

1:31:14
- Bas si zamoran, Jesse?
- Ne.

1:31:16
Jesi li nekada uradio to?
1:31:17
Nikad nisam pipnuo dete.
1:31:19
Da li si radio to sto
su rekli da jesi?

1:31:20
Nikad nisam pipnuo dete.
1:31:21
Nikada nisam video da je moj otac
pipnuo dete.

1:31:24
Dobro.
1:31:25
A-ha, ali ipak,
mora da ti jesi.

1:31:28
A-ha, ali sigurno
nesto se desilo.

1:31:30
Mora da jeste, nesto.
1:31:31
Zato sto policija kaze
da je to istina.

1:31:32
OK, nikada nisi
pipnuo dete, zar ne?

1:31:34
Pa, ako se nesto desi
1:31:35
nista se nije desavalo
dok sam bio tamo.

1:31:38
I bio je mali incident
1:31:39
zato sto deca nisu govorila
nista o tome.

1:31:42
A policija,
kako oni mogu da lazu?

1:31:44
Umukni, Seth.
1:31:48
Deca
1:31:49
14-oro dece u ovom slucaju
su nesumnjive zrtve.

1:31:54
Niko to ne moze da opovrgne.
1:31:55
Jedini zlocinac ovde
je Arnold Friedman.

1:31:58
Covek je cudoviste.

prev.
next.