Cheaper by the Dozen
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:03
Добре, момчета, хубава работа!
Сега влизайте и се изтупайте.

1:09:05
Хайде! По-бързо!
Побързайте! Да вървим!

1:09:17
Камиона пристигна!
1:09:26
Трябва ни топла вода!
Внимавай, тате!

1:09:30
Не разхвърляй в кухнята!
1:09:33
Ехо? Къщата на Бейкър?
1:09:36
- Да. Вие момчета от Опра ли сте?
- Да, господине.

1:09:38
- Тя наистина ли ще дойде тук?
- Всеки момент.

1:09:40
Добре, ами, знаете,
разполагайте се.

1:09:43
- Добре.
- Да вървим, момчета.

1:09:47
Добре.
Нека да се разположим тук.

1:09:55
- Почука ли?
- Изритали са те от отбора.

1:09:58
Я виж, кой решил да става родител!
1:10:01
Внимавай с отношението, Чарли.
1:10:03
Не ми харесва този град, тате.
Връщам се в Мидланд.

1:10:07
Няма да прекъсваш училище,
и няма да изоставяш семейството.

1:10:11
Кое семейство?
1:10:13
Откакто се преместихме, всеки гледа да е
номер едно, особено ти и мама.

1:10:17
Майка ти и аз правим това,
което мислим, че е най-добро за всички.

1:10:20
Уоу, уоу, уоу. Нима
прие тази работа заради нас?

1:10:23
Прие я, защото в колежа си бил загубеняк,
докато Шейк е бил суперзвезда.

1:10:27
Ако искаш своя момент слава, ако искаш
да имаш всичо, прави това, което трябва.

1:10:31
Но престани да повтаряш репликата
за по-щастливото и силно семейство.

1:10:35
Преместването беше заради теб!
И знаеш ли какво?

1:10:39
Не съм дъжен да седя и да плащам
за житейски избор. Тръгвам си.

1:10:46
Оставаш.
1:10:49
Ще ме накараш ли?
1:10:53
Чарли, обичам те.
1:10:56
Искам да имаш
най-добрия живот.


Преглед.
следващата.