Cheaper by the Dozen
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Здраво. -Само што зборував со децата.
1:09:04
Да, знам се. Дилан е во
болница, Чарлс скоро ќе

1:09:07
го избркаат и Нора зема слободни
денови од првата вистинска работа

1:09:10
за да биде бебиситерка?
-Дали можиме ова да го

1:09:12
направиме подоцна, Кејт? -Не
Том, ти ми вети дека ќе ми

1:09:15
кажеш ако не можеш да се снајдеш.
1:09:17
Правам најдобро што можам, те
молам, да зборуваме подоцна.

1:09:21
Здраво.
1:09:27
Што не е во ред?
1:09:29
Турнејата со книгата е завршена
за мене, си одам дома.

1:09:35
Продолжете момци, мораме да
ја наместиме вечерата на маса.

1:09:41
Здраво, јас сум. ОК, си доаѓам дома.
1:09:44
Знам дека ова ќе биде
големо, но издавачката куќа

1:09:47
договориле со Опра Винфри
да снимаат емисија во

1:09:49
нашата куќа утре, што е... знаеш,
одлично! Но навистина ќе ми

1:09:52
треба помош од вас момци, ок?
Зборуваме за целосна Бејкер

1:09:55
поддршка, машките да исчистат
од надвор, девојчињата да

1:09:57
исчистат од внатре. Сакам сите
да бидат во нова убава облека

1:09:58
и Том, ако можеш ти, те молам
да го надгледуваш само уште

1:10:01
ова последно нешто, навистина
многу ќе го ценам тоа.

1:10:03
ОК? Во ред. Здраво.
1:10:07
Звучи како некој да си го избришал Џими!
1:10:11
Си го избришал Џими...
1:10:20
Мамичке...

prev.
next.